ČEŠTINA – PRAVOPISNÝ RÁDCE
Slovníček vychází z dlouholeté typografické praxe v oboru polygrafie, takže soustřeďuje slova, která v tištěné formě často spatřujeme v chybných tvarech.
Způsob zpracování slovníčku se mírně liší od běžných zásad tvorby hesláře v pravopisných pravidlech: např. se užívá delších tvarů zkratek a čtyři řezy písma stejné velikosti. Protože slovníček je důsledně abecední, zachovává u podstatných jmen v jednotném čísle pořadí výkladu rodů: mužský, střední, ženský.
Slovníček – zejména rozsahem (zhruba 3000 hesel) – nemůže nahradit obvyklé kodifikační příručky (Pravidla pravopisu, Slovník spisovné češtiny, Akademický slovník cizích slov ad.), ani si to neklade za cíl.
Konvence písmových řezů:
Vše, co je polotučně a polotučnou kurzívou, je správně. (To samozřejmě platí i o výkladu, který je stojatým obyčejným písmem.) Vše, co je obyčejnou kurzívou, je nesprávně nebo přinejmenším nespisovně. – Slova označená hvězdičkou je možné psát pravopisně správně i v odlišném tvaru – podle pravidel platných před rokem 1993. Tyto zastaralé tvary obvykle neuvádíme.
Ostatní konvence, značky a zkratky:
/ (lomítko) = v hesle si podržuje svůj vlastní význam „lomeno“ či „děleno“; ve výkladové části hesla stojí mezi dubletními tvary, mimořádně označuje předěl řádků v příkladech dělení slova (např.: vztahující se k bajt/byte; dělení Frýdek-/-Místek)
i = v heslu znamená možnost dubletního tvaru, například: diskuse i diskuze
[ ] = výslovnost, například [pětkrát]
-> = viz, odkaz na heslo, srovnej (srv.)
a priori česky: dřív než došlo k ověření, předem
a. s. akciová společnost
A4 formát papíru (např. řada A od A0 po A11; mezi písmenem a číslovkou bez mezery)
abs. absolutní, absolvent
absence nepřítomnost, neúčast
absorpce pohlcování, vstřebávání
abstence zdržení, zdržování se něčeho (hlasování)
abstinence zdržování se nějakého požitku, dobrovolné odřeknutí si
aby: abych, abys, aby (viděl), abychom, abyste, aby (oni viděli); aby ses (podíval) atp.
aceton
acetylen*
ad. a další
ad hoc jen pro tento případ, k tomuto účelu
adaptace přizpůsobení, úprava (divadelní hry)
adaptér
adekvátní česky: odpovídající, přiměřený, shodný, souhlasný
adjustace česky obvykle: opatřování něčeho vším potřebným, příprava něčeho
adopce osvojení, přijetí něčeho/někoho (cizího dítěte) za vlastní
adsorpce hromadění látky na povrchu jiné látky
advent označení předvánoční doby
aféra událost budící rozruch, senzaci
Afgánec i Afghánec
Afganistan i Afghánistán i Islámský stát Afghánistán – nejlépe Afghánistán
afgánský i afghánský
agonie*
Achilles 2. pád Achilla nebo Achilleus 2. Achillea, Achillova pata, Achillova šlacha (hovorově achillovka)
AIDS syndrom získaného selhání imunity
aj. a jiné, a jiní
akad. akademický, akademie, akademik
Akademie věd ČR
aktiv
aktivní
aktuálně, aktuální
akvarijní, akváriový
akvaristika
akvárium dělení a -kvá-ri-um
al-Ká’ida (al-Káida) teroristická organizace (za přijatelnou lze považovat i podobu s velkým počátečním A, ačkoliv „al“ se jako člen píše malými písmeny)
Albert muž. jméno (hovořit o strýci Albertovi) i název prodejen supermarketů (nakupovat v Albertu)
album 2. pád alba, 3. i 6. albu, 4. album, 7. albem; množ. č.: 1. i 4. alba, 2. alb, 3. albům, 6. albech, 7. alby
ale slohově neutrální spojka odporovací: všichni ho varovali, ale on neposlechl (neposlechl tentokrát, přestože obvykle poslechne); srv. -> ovšem
alegoricko-symbolický alegorický a symbolický (román)
Almaty rusky Alma-Ata, 2. pád Almy-Aty
Alpy
Alšova jihočeská galerie
alžbětinka členka alžbětinského řádu
alžbětinský
Alžír město (hl. m. Alžírska)
Alžírsko i Alžírská demokratická a lidová republika stát
Američané (1. pád množ. č. od Američan)
amfora starověká nádoba
Amfora Amatérské fotbalové rarity (fotbalová jedenáctka herců a zpěváků)
amoleta i -> omeleta
anabáze*
analogově-číslicový analogový a číslicový (převodník, systém)
analyticko-syntetický analytický a syntetický (postup)
analýza*
anatomicko-fyziologický anatomický a fyziologický (znak)
Anenské náměstí (např. v Praze)
angažmá rod stř., nesklonné
angina pectoris záchvat bolesti na hrudi jako příznak srdečního onemocnění
angína zánět mandlí
angl. anglický, angličtina
anglický dělení an-glic-ký i ang-lic-ký
angloamerický americký anglického původu nebo s anglickými prvky (oblast), týkající se americké angličtiny (literatura)
anglo-americký i anglicko-americký anglický a americký (konflikt, vztah)
anilin*
anion i aniont
Anna, anenský
anorektik (anorektička); lék anorektikum (pozor, v Akademickém slovníku cizích slov je chybně)
Antarktida i Antarktis
antedatovat
ap. i apod. a podobně, a podobný
Apollo název kosmické lodi (Apollo 13)
Arbes vlastní jméno; 2. pád Arbesa
ARES automatizovaný rezervační systém (předprodej železničních místenek)
arch. architekt
Archimedes
archiv*
Aristoteles
arm. gen. armádní generál
Armáda České republiky
aroma rod stř., 2. pád aromatu i rod stř., nesklonné
Asie, Asijec, asijský
aspirant 1. pád množ. č. aspiranti
Astrachaň ruské město
astronaut 1. pád množ. č. astronauti – termín astronaut(ika) razili Američané, srv. -> kosmonaut
Aš rod muž. i žen.; ašský, ašští
AT&T Americká telefonní a telegrafní společnost (American Telephone and Telegraph Company), název dřívější společnosti
atašé rod muž., nesklonné
atd. a tak dále
ateismus (stylově neutrální) i ateizmus
ateista
ateliér
Atlantický pakt NATO
Atlantik Atlantský oceán
Atlantský oceán (nesprávně Atlantický) Atlantik
atmosféra
atp. a tak podobně
atpod. a tomu podobný
Austrálie, Australan i Australec
autentický česky: hodnověrný, pravý, původní
autokempink (např. – obecně – autokempink Pod Věží, eventuálně oficiální název Autokempink Pod Věží)
automobil Škoda Felicia
autorskoprávní týkající se autorského práva
avantura i avantýra
avízo*
Ázerbájdžán i Ázerbájdžánská republika
azyl*
BA. uvažovaný titul pro bakaláře umění
B2 formát papíru (od B0 po B11; mezi písmenem a číslovkou bez mezery)
Babička název literárního díla
Bádensko-Württembersko spolková země Německa
bajt i byte základní jednotka paměťové kapacity (8 bitů); značka B
bajtový i bytový vztahující se k bajt/byte
bakterie*
balicí např. papír
balící kdo nebo co balí
balkon* ohrazený výstupek ze stěny budovy, přístupný zevnitř; zvýšená část hlediště nad přízemím
balon*, balonek*
Balt kraj při Baltském moři
Baltik Baltské moře
Baltské moře (nesprávně Baltické) Baltik
Balzac 2. p. Balzaca i Balzaka atp.
Bangladéš rod mužský
Banská Bystrica/Štiavnica
Barcelona
Bardejov
bariéra
barok rod muž.
baroko rod stř.
barvicí např. prostředek
barvící kdo nebo co barví
Basel rod muž. (Basilej)
Basilej rod žen. (Basel)
batoh, batůžek
báze*
bazén
Bc. bakalář
během předložka s 2. pádem znamenající „v průběhu něčeho“ neposkytuje přesné vytyčení (během prázdnin = někdy kdykoli v jejich průběhu); přesnější vyjádření poskytují vazby na konci/uprostřed prázdnin, popř. za čtrnáct dní
Bělehrad
bělicí např. prostředek
bělící kdo nebo co bělí
běloch příslušník antropologické skupiny; 6. pád množ. č. běloších
Bělorus obyvatel Běloruska
belvedér letohrádek, pavilon s vyhlídkou (obecné pojmenování)
Belvedér v pojmenování konkrétní stavby: pražský Belvedér, vatikánský Belvedér
Beneš; Václav Beneš Třebízský
benzen
berla žezlo; 4. pád množ. č. berly
berla i berle podpěra při chůzi; 6. pád berla = berli, berle = berle; 4. množ. č. berle
Berlín (Berlin)
bernoláčtina i bernolákovština
Beskydy 3. pád Beskydám/Beskydům, 6. Beskydách/Beskydech, 7. Beskydami/Beskydy
bestseler i bestseller
beta-verze zkušební verze počítačového programu
beton
bezesporu i beze sporu nesporně
bezpočtu i bez počtu velmi mnoho
bezpochyby i bez pochyby jistě, nepochybně, určitě (asi, patrně)
beztoho beztak, stejně, tak jako tak
bezvěrec označení pro osobu mužského i ženského pohlaví
bezvýznamně
bianko nevyplněný nebo neúplně vyplněný, prázdný
Bible kralická i -> Kralická bible
bicykl kolo
bidlo (tyč), srv. -> bydlo
bídník 5. pád (zastarale) bídníče! i bídníku!
biftek 2. pád bifteku
big beat
Bílá hora návrší, vrch (např. místo bitvy v r. 1620)
Bílá Hora osada (část Prahy)
bilaterální česky: dvoustranný, oboustranný
Bílé Karpaty
Bílé moře
billboard
Bílý dům sídlo a úřad prezidenta USA
biograf kino; rod muž. neživotný, 2. pád biografu
biograf životopisec; rod muž. životný, 2. pád biografa
biologicko-ekologický biologický a ekologický (vědní obor)
biologicko-geografický biologický a geografický (pozorovací úsek)
bit nejmenší jednotka pro měření množství informace
bitcon malým písmenem začínající název firmy
bizarní
Blansko moravské okresní město; blanenský
Blansko název českých měst; blanský
Blanský les část šumavského podhůří
Blaťácké zlato název sýra
bleskosvod zařízení svádějící do země blesk; ne zcela správně -> hromosvod
blízký 2. stupeň bližší
Blízký východ označení části Afriky a Asie, která bývala součástí osmanské říše
bludička pohádková bytost
bludný Holanďan věčný nespokojenec
Bludný Holanďan Wagnerova opera
blůza
bm běžný metr (rolovaného zboží bez ohledu na jeho šířku)
Boccaccio dělení slova podle české výslovnosti Bo-cca-ccio i podle dělení obvyklého v příslušném jazyce Boc-cac-cio
bojkot
Bolívie i Bolivijská republika
Bolivijec, bolivijský
bonboniéra
BoPo bojový poplach
bor (v odborných textech) i bór (v běžných textech) chemický prvek
Bordeaux rod stř., nesklonné
borkyně častěji nahrazeno opisem: atletka, závodnice; 2. pád množ. č. borkyň/borkyní
borový (v odborných textech) i bórový (v běžných textech) vztahující se k chemickému prvku
Botič pražský potok
Boubínský prales
boutique i butik
boxer
Boží hod i Hod boží/Boží (vánoční svátek)
br. bratr
Brandýs, brandýští (obyvatelé)
Brahe, Tycho (bez de)
Brahms vlastní jméno; 2. pád Brahmse
brambor rod muž.
brambora rod žen.
brána 7. pád branou/bránou; množ. č.: 2. bran, 3. branám/bránám, 4. brány, 6. branách/bránách, 7. branami/bránami
Braník část Prahy; 2. pád Braníka/Braníku, branický
brankař i brankář
Branky, body, vteřiny název televizní relace
bratr 1. pád množ. č. bratři i (zastarale) bratří
bravura
Brazílie i Brazilská federativní republika
brebta i brepta
Brecht, Bertolt
brejle i brýle rod žen., pomnožné
breviář i brevíř
briefing i brífink
briketa
Brněnský drak název vlaku
brněnští obyvatelé, ale Brněnští
Brněnští obyvatelé Brna, ale brněnští obyvatelé
Broadway ulice v New Yorku; 2. pád Broadwaye, 3. a 6. pád Broadwayi, 4. pád Broadway, 7. pád Broadwayí
Brokoff, Ferdinand Maxmilián a Jan čeští barokní sochaři
brom (v odborných textech) i bróm (v běžných textech) chemický prvek
bronchitida i bronchitis
brontosaurus 2. pád jedn. č. brontosaura, 3. pád brontosaurovi atp.; 1. pád množ. č. brontosauři (obvyklé) i brontosaurové (nepoužíváno)
brousicí např. stroj
brousící kdo nebo co brousí
brožura
Brueghel, Jan starší, zvaný Sametový vlámský malíř a grafik
Brueghel i Bruegel, Pieter starší, zvaný Selský nizozemský malíř a kreslíř
bruneta i brunetka
brutto
brýle i brejle rod žen., pomnožné
brynza
brzděn zabržďován
brzdicí např. kotouč
brzdící kdo nebo co brzdí
brzký od: brzo
březen 2. pád března
Březina, Otokar
bři i bří zkratka pro bratři/bratří
bú citoslovce
Bubeneč část Prahy, rod muž. i žen.
Budapešť, budapešťský
Buddha, buddhista, buddhistický
buddhismus (stylově neutrální) i buddhizmus
Budějovice 3. pád Budějovicím/Budějovicům
budicí např. proud
budící kdo nebo co budí
bufet rod muž.
bufet rod stř., nesklonné
bůh 3. pád bohu
Bukurešť, bukurešťský
buldozer
bulletin
burison (stylově neutrální) i burizon
burský oříšek
búrská válka
busola (stylově neutrální) i buzola
busta i bysta
buš rod muž. i žen.
butik i boutique
buvol
bydlo obydlí, srov. -> bidlo
bych: já bych (kdybych), ty bys (kdybys), on by (kdyby), my bychom (kdybychom), vy byste (kdybyste), oni by (kdyby)
byrokracie
být s to dokázat, moci, umět, zvládnout
byte i bajt základní jednotka paměťové kapacity (8 bitů); značka B
bytový i bajtový vztahující se k byte/bajt
býv. bývalý
°C stupeň Celsia
c. a k. císařský a královský (1804–1918)
c. k. císařský královský (1804–1918)
ca i cca asi, cirka, kolem, přibližně
C6 formát papíru (od C0 po C11; mezi písmenem a číslovkou bez mezery)
Cádiz
Carroll, Lewis pseudonym angl. spis. Charlese Dodgsona
causa i kauza
ccm krychlový/kubický centimetr cm3
CD-přehrávač přehrávač kompaktních disků
CD-ROM kompaktní disk CD-disk
celk. celkem, celkově, celkový
ceník
centrismus (stylově neutrální) i centrizmus
centrum střed; 2. pád centra (jet do centra města)
Centrum název; 2. pád Centrumu i Centru (nakoupit v Centrumu)
Cidlina
cigareta Petra
cikán příslušník antropologické skupiny
Cikán příslušník národa
cílevědomě příslovce
Cincinnati rod stř., nesklonné
cirhóza* i ciróza
cirk starořímská aréna (též geologický termín); 2. pád jedn. č. cirku atp.; srv. -> cirkus
círk. církevní
církevněslovanský k církevní slovanština (jazyk)
cirkus představení se živými zvířaty, artisty, klauny atp. nebo mumraj, shon, zmatek; skloňuje se – na rozdíl od -> cirk – 2. pád jedn. č. cirkusu atp.
citron*
civilněprávní k civilní právo (spor)
clearing i klíring
cm3 krychlový/kubický centimetr ccm
CNN televizní zpravodajská agentura (Central News Network)
Co (angl.) obchodní společnost (Company)
Coca-Cola společnost vyrábějící nápoj kokakolu
comics i komiks
computer i komputer češtinou kodifikované termíny pro minipočítač
CSc. kandidát věd (-> Ph.D., -> Th.D.)
cukrú citoslovce
cylindr
cyrilice i -> kyrilice
č. česky, český i číslo
č. j. číslo jednotné
č. mn. číslo množné
čapkovský … humor
čas – časové údaje
11.15 = 11 hodin 15 minut (ne 11,15),
11:15 = 11 minut 15 sekund,
11,15 = 11 celých 15 setin sekundy
čas. časopis, časopisecký
časově … ohraničený
ČD České dráhy; zkratka má ve větě množné číslo
čec/čce červenec/července
Čedok Česká (dříve Československá) dopravní kancelář
Čech
Černá hora název hory, vrchu
Černá Hora republika státu Srbsko a Černá Hora (dříve součást bývalé SFRJ a Jugoslávie); rovněž název několika našich obcí
černoch příslušník antropologické skupiny; černošští (obyvatelé)
čerstvý možnosti rozdělení slova: čer-stvý i čers-tvý i čerst-vý
červen 2. pád června
Červená karkulka, Karkulka pohádková postava (připouští se i: Červená Karkulka)
červenomodrobílý (prapor) obsahující barvy červenou, modrou a bílou
čes. česky, český
Česká lékařská komora
Česká obec sokolská Sokol
Česká republika zkratka ČR
České vysoké učení technické
Česko jednoslovné označení České republiky
česko-francouzský český a francouzský (slovník)
Českomoravská vrchovina
Český ráj
čestná plaketa F. Palackého
ČEZ České energetické závody; zkratka má ve větě jednotné číslo (ČEZ zdražil elektřinu; akcie ČEZu)
čís. číslo
číslo faxové/telefonní např. 123 456 789; členění vnitřních podnikových tel. linek 333, 4444 i 44 44; s mezinárodní předvolbou např. + 042 123 456 789
číslo kladné se znaménkem plus, např. +5 [plus pět]
číslo normy např. ČSN EN 28601; také i 33 5620
číslo označující toleranci či přibližnost se znaménkem plus minus, např. ±8 [plus minus osm]
číslo poštovní směrovací např. 111 50 (trojčíslí, mezera, dvojčíslí)
číslo záporné se znaménkem minus, např. –9 [minus devět]
čistění i čištění
čisticí např. prášek
čistící kdo nebo co čistí
čítanka obecné označení typu díla
čj. i č. j. číslo jednací
ČKD tradiční název podniku Českomoravská-Kolben-Daněk
člověk 3. pád člověku
čp. i č. p. číslo popisné
ČR Česká republika (od 1993)
ČRo Český rozhlas
čs. československý
ČSFR Česká a Slovenská Federativní Republika (1990–1992)
čtvereční metr čtvereční; v odborném vyjadřování jen čtverečný
čtverečný metr čtverečný (v odborném vyjadřování); jinak i čtvereční
čtyři 2. pád čtyř/čtyřech, 7. čtyřmi (s čtyřmi knihami), avšak dvojné tvary čtyřma (nohama)
čtyřistaletý i čtyřsetletý
d’Artagnan
dabing i dabink
Dálný východ označení pro území ve východní Asii podél pobřeží Tichého oceánu
Damokles
damping i dumping
dát vazební spojení s tímto slovesem (mj.) vyjadřuje, že se něco děje v souhlase s naší vůlí, na náš popud nebo že něco přikazujeme: dát si … potvrdit průkaz, připravit účet, přivézt uhlí, ušít oblek
datum 2. pád data, 3. i 6. datu, 4. datum, 7. datem; množ. č.: 1. i 4. data, 2. dat, 3. datům, 6. datech, 7. daty; datový, datovací, datovat (antedatovat)
datum např. 27. ledna 1990, 27. 1. 1990, 27. I. 1990, 27/1 1990, 27/I 1990; V Praze 27. 1. 1990 (ne V Praze, 27. 1. 1990)
Davis cup Davisův pohár -> DC
Davisův pohár Davis cup -> DC
dB decibel
DC Davis cup, Davisův pohár mezinárodní tenisová soutěž mužských družstev
dcera 6. pád dceři
dceřiná buňka, firma
de facto ve skutečnosti
de iur podle práva, právně
debetní … karta = taková, jejíž majitel má v bankovním ústavu uloženy peníze, které prostřednictvím karty vybírá -> kreditní
děd Vševěd pohádková postava
defenziva* obrana
definice 2. pád množ. č. definic/definicí
děkan 1. pád množ. č. děkani/děkanové; děkanka
dekret
Dekret kutnohorský i -> Kutnohorský dekret
děleno (značka :, popř. / nebo vodorovná zlomková čára), např. 5 : 2 [pět děleno/ku dvěma]
dělicí např. stěna
dělící kdo nebo co dělí
DEM kód německé marky
demokracie vláda lidu (spojení lidová demokracie je nadbytečné)
demokrat 1. pád množ. č. demokraté i demokrati
demonstrace hromadný projev požadavků, protestu; názorné předvedení
demonstrant 1. pád množ. č. demonstranti
den 3. pád dni/dnu, 6. dni/dnu, ale ve dne; množ. č.: 1. dni/dny i (knižně) dnové (… ubíhali), 2. dní/dnů, 4. dni/dny
Den díkůvzdání
Den Evropy (9. května)
Den lidských práv
Den matek
Den vítězství den 8. května, svátek (dříve slaven 9. května); výročí konce 2. světové války
deník
denně, dennodenně
denní, dvoudenní
deodorant i dezodorant
departement územní správní jednotka (např. ve Francii)
department sekce státního úřadu (státní department USA = ministerstvo zahraničí)
des. desátnice, desátník
desén (stylově neutrální) i dezén
desetihaléř i desetihalíř i desítihaléř i desítihalíř
desetikoruna i desítikoruna
desettisíckrát
designace
designér kdo se zabývá designem
deska 2. pád množ. č. desek/desk
Destinnová, Ema
Dětský dům název obchodního domu
deviza* úvěrový a platební dokument vyjádřený v cizí měně, pomyslné peníze
devíza* heslo, přednost, zásada
dezén i (stylově neutrální) desén
deziluze*
dezinfekce*
dezodorant i deodorant
dezorientace*
dg. i Dg. diagnóza
diagnóza*
Dientzenhofer, Kilián Ignác a Kryštof naši barokní architekti
difuze*, difuzní*
DIK držitel investičních kuponů
dikobraz
díky předložka s 3. pádem vyjadřuje příčinu nebo zásluhu, v hodnotící platnosti vyjadřuje vztah k nějakému kladnému jevu; často ji ne zcela správně zaznamenáváme užitou v záporné souvislosti (díky nemoci)
DILIA Divadelní a literární agentura
Dillí rod stř., nesklonné
Diners Club typ platební karty
Diogenes
diplomat 1. pád množ. čísla diplomaté/diplomati
DiS. diplomovaný specialista – zkrácená podoba označení absolventů vyšší odborné školy bez rozlišení oboru; uvádí se za jménem, oddělena čárkou (Jan Vrba, DiS.)
disciplína, disciplinovaný
disertace (stylově neutrální) i dizertace
disfunkce častěji -> dysfunkce
disharmonie
disident
diskuse (stylově neutrální) i diskuze
disonance nesoulad, nesouzvuk
displej rod muž. i žen.
distribuce
divačka častěji nahrazeno opisem: návštěvnice, účastnice
Divadlo na Vinohradech v Praze
Dívčí škola název tramvajové nebo autobusové zastávky
divis spojovník
divizna
Divoký západ (v USA)
dizertace i (stylově neutrální) disertace
dl. dlouhý
dlaha i dláha
DM německá marka
dn. dnes, dnešní
DnV Divadlo na Vinohradech
doba čas, období, omezený časový úsek (doba žní, doba kamenná, …); není vhodné zaměňovat s (srv.) -> lhůta, -> termín
Dobříš rod žen.; dobříšští (obyvatelé)
doc. docent
dočista docela, úplně i do čista (vyprat tričko do čista)
dodavatelsko-odběratelský dodavatelský a odběratelský (vztah)
dohromady souhrnně, společně, spolu, v jeden celek i do hromady (přidat něco do hromady haraburdí)
dojemně
dokonce ba i (částice) i do konce (vydržet až do konce)
doktorand čekatel na jmenování doktorem
doktrína
doleva nalevo, na levou stranu, vlevo; ve směru zásad politické levice (řadit se doleva v politickém spektru)
domnělý
domněnka
domobrana podle složení slova by se mohlo dělit dom-obrana
Don Juan postava z uměleckých děl
donašeč i donášeč
donedávna i do nedávna ještě nedávno
donekonečna i do nekonečna ustavičně
donchuán svůdce
doping i dopink
doprava opak -> doleva; pohyb, přemisťování (synonymum k: přeprava), též odvětví organizující toto přemisťování
dopravce instituce nebo osoba provádějící dopravu a přepravu
dosyta
dotace veřejný příspěvek, podpora bez určení účelu použití; srv. -> subvence
dr. h. c. doktor honoris causa
dr. i Dr. doktor, doktorka
dráha 7. pád drahou/dráhou; množ. č.: 2. drah, 3. drahám/dráhám, 6. drahách/dráhách, 7. drahami/dráhami
drama 2. pád dramatu
dramaturgyně 2. pád dramaturgyň/dramaturgyní i dramaturžka
dravec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
dráždicí např. prostředek
dráždící kdo nebo co dráždí
drén
drenáž
dres
drezína
drezura
drogerie*
DrSc. doktor věd
druhá světová válka
Drutěva Družstvo tělesně vadných
družba mládenec; rod muž.
družba přátelství; rod žen.
družička
družstvo označení mužského i ženského sportovního kolektivu
dř. dříve, dřívější
dto i dtto detto právě tak, rovněž, totéž
duben 2. pád dubna
Duch svatý i -> svatý Duch
dům U Minuty
dumping i damping
dur „tvrdá“ hudební stupnice (Es dur, F dur); rod stř., nesklonné
Dürrenmatt, Friedrich
Düsseldorf
Dušanbe rod stř., nesklonné, dušanbský
Dušičky den 2. listopadu, církevní svátek; rod žen., pomnožné; dušičkové počasí
dutky i důtky karabáč; rod žen., pomnožné
důvod to, čím se ospravdelňuje, vysvětluje nebo vyvrací oprávněnost, správnost něčeho – vystihuje závislost, na níž se podílí faktor lidského chtění (důvod absence; důvodem, proč jsem nepřišel, byla má lenost; důvod k zákroku; uvést důvody; zdravotní důvody); nesprávné je např.: zavřeno z technických důvodů
dva krát tři metry (plošný rozměr), dva krát tři (je šest)
dva, dvě 7. pád dvěma (s dvěma knihami, s dvěma rukama)
dvacet jedna i jedenadvacet i jednadvacet; dvacátý první i jedenadvacátý i jednadvacátý
dvacet pět i pětadvacet; dvacátý pátý i pětadvacátý atp.
dvakrát i 2krát i 2× (déle, denně, měř)
DVD Digital Versatile Disc
dveře i dvéře rod žen., pomnožné, 2. pád dveří atp., 7. dveřmi
dvěstěletý i dvousetletý
dvěstětisící i dvousettisící
dvojčlenný i dvoučlenný
dvojdílný i dvoudílný
dvojfázový i dvoufázový
dvojhláska
dvojhlavý i dvouhlavý
dvojklaný
dvojmístný i dvoumístný
dvojpólový i dvoupólový
dvojramenný i dvouramenný
dvojslabičný i dvouslabičný
dvojstranný i dvoustranný
dvojtřídní i dvoutřídní
dvojzápas, dvojutkání
dvou- -> dvoj-
dvouhra
dvouhrbý
dvouletka
dvoutakt (hovorové)
dymián i -> tymián
dynastie
dysfunkce i -> disfunkce
DzP daň z příjmu
džajv i jive
džentlmen i gentleman
džez i jazz
džínsy i džíny
džudo i judo
džus
e (mj.) elektron i Eulerovo číslo
e+ pozitron
e– elektron
e-mail elektronická pošta
egoismus i egoizmus
Eiffel, Gustav konstruktér pařížské věže, hovorově nazývané Eiffelka/Eiffelovka
EKG elektrokardiograf i elektrokardiogram
ekonomicko-politický ekonomický a politický (vývoj)
ekvivalentní česky: rovnocenný, se stejnou platností/účinností
ekzém
el. elektrický
elektrický týkající se elektřiny, jí napájený, poháněný
elektronický elektrický, založený na elektronice nebo ji využívající, např. hudební nástroj (takový, u kterého vzniká zvuk elektrickými kmity v tónových generátorech)
EMĚ Elektrárna Mělník
emise vydávání, vypouštění, vysílání (meteorologicky množství znečišťujících příměsí dostávající se z určitého zdroje do ovzduší)
empir i empír
enfant terrible člověk nekonvenčního chování uvádějící do rozpaků své okolí; jako citátový výraz se neskloňuje
epidemie
erotomanie
esej rod muž. i žen.
euro měnová jednotka (skloňování podle vzoru město); bankovní značka EUR, grafická značka €
eV elektronvolt
ev. i event. eventuálně, eventuální
eventuálně, eventuální
evergreen
exaktnost
excelence čestný titul Jeho Excelence, Vaše Excelence
excerpt i excerptum
existence
exkluzivní*
exlibris i ex libris
expertiza*
exponát předmět vystavený na výstavě, v muzeu (nadbytečné je spojení vystavený exponát)
expres podst. jm. i příd. jm. nesklonné i příslovce
exspirace doba účinnosti (použitelnosti) léku; zkracováno EXP
extrém, extremista
f (v hudbě) forte = silně
F např. farad i fluor
°F stupeň Fahrenheita
fa firma; pádové tvary: fy = firmy, fě = firmě, fu = firmu, fou = firmou
fair play
fakír
Fakultní nemocnice s poliklinikou na Bulovce
falckrabě/falckrabí dělení podle původu slova falc-krabě
Faltys vlastní jméno; 2. pád Faltyse
FAMU Filmová a televizní fakulta Akademie múzických umění
farao i faraon*
faseta i fazeta
fašista 1. pád množ. č. fašisté
fata morgána 2. pád faty morgány atp.
faux pas rod stř., nesklonné
favorit rod muž., neživotný (automobil zn. Favorit); 2. pád favorita/favoritu, 4. favorit/favorita; množ. č. 1. favoriti
favorit rod muž., životný, 2. pád favorita; množ. č. 1. favorité/favoriti
fazeta i faseta
FEBIO název firmy (FEničův BIOgraf)
féerie i férie
fenomén jev, úkaz; rod muž. neživotný, 2. pád fenoménu
fenomén vynikající člověk; rod muž. životný, 2. pád fenoména
ff (v hudbě) fortissimo = velmi silně
fff (v hudbě) forte fortissimo = co nejsilněji
Fida Finanční a daňové poradenství
figura
figurína
fíkus
fil. filozofický, filozofie
Fiľakovo slovenské město
filé rod stř., nesklonné
filharmonik člen filharmonického orchestru
filmový festival obecný název kulturní akce
filoložka
filozof*, filozofie*
finále rod stř., nesklonné; 7. pád též finálem
finalista, finálový
finální
FISYO Filmový symfonický orchestr
fluor (v odborných textech) i fluór (v běžných textech) chemický prvek
fobie
Foerster, Josef Bohuslav 2. pád Foerstera/Foerstra
fólie
folklor*, folklorní
FOMA Fotografické materiály
FORTRAN počítačový jazyk (formula translation)
fortuna štěstí
Fortuna bohyně osudu
fosilie
fr. i franc. francouzský, francouzština
francouzské národní shromáždění
francouzština i franština
františkán člen mnišského řádu
františkánský klášter obecné pojmenování (nějakého) kláštera františkánů; Františkánská zahrada (v Praze)
frekvence
Frýdek-Místek 2. pád Frýdku-Místku atp.; frýdecko-místecký
ft stopa
Ft maďarský forint
Fuchs vlastní jméno; 2. pád Fuchse
fúze
fyzika*
fyzikálněchemický* k fyzikální chemie
fyzikálně-chemický* fyzikální a chemický zároveň (proces)
g gram
G giga- (miliarda základních jednotek)
galaxie soustava s miliardami hvězd
Galaxie naše hvězdná soustava
galerie*
Gándhí zvaný Mahátma, celým jménem Móhandás Karamčand Gándhí
garance i garancie
garderoba
garnitura
generálně, generální
geneze*
genmjr. generálmajor
genplk. generálplukovník
genpor. generálporučík
gentleman i -> džentlmen
geodezie* zeměměřictví
geoložka
gerila i guerilla
gestapo dělení ge-sta-po (Geheime Staatspolizei)
ghetto
glóbus koule znázorňující např. zemský povrch, 2. pád glóbu/glóbusu; množ. č.: 1., 4. a 7. glóbusy/glóby
Globus nákupní středisko (2. p. Globusu)
gobelín i goblén
van Gogh
gól
grafitti
Granát, družstvo umělecké výroby, Turnov název podniku založeného na družstevním principu
grapefruit i grep
gratulace česky blahopřání
grémium 2. pád grémia, 3. i 6. grémiu, 4. grémium, 7. grémiem; množ. č.: 1. i 4. grémia, 2. grémií, 3. grémiím, 6. grémiích, 7. grémii
grobián i krobián
GŘ zkr. pro generální ředitelství
guerilla i gerila
Guinea 2. pád Guineje/Guiney, 3. i 6. Guineji, 4. Guineu, 7. Guinejí/Guineou
Guinness pivovar, značka piva
Guinness, sir Alec britský herec
Guinnessova kniha rekordů
guvernér
gymnázium* 2. pád gymnázia, 3. i 6. gymnáziu, 4. gymnázium, 7. gymnáziem; množ. č.: 1. i 4. gymnázia, 2. gymnázií, 3. gymnáziím, 6. gymnáziích, 7. gymnázii
gynekologie
h haléř/halíř i hekto- (sto základních jednotek) i hodina
h. hodina (lat. hora) i hora
ha hektar
Halas vlastní jméno; 2. pád Halase
Hamburk
Hammett, Samuel Dashiell
Haná
handicap i hendikep česky nerovnost podmínek
Hannover dělení slova Han-no-ver
happening
happy end
Harapes vlastní jméno; 2. pád Harapesa
hardware
harpagon obecné označení lakomce
Harpagon postava z uměleckých děl
hasicí např. přístroj
hasící kdo nebo co hasí
hasit rozkazovací způsob has!, příčestí hašen
haše rod žen. i hašé rod stř., nesklonné
hattrick česky: dosažení tří vítězství za sebou, vstřelení tří gólů za sebou týmž hráčem v jednom utkání
Havajské ostrovy
Havlíček; Karel Havlíček Borovský
Hefaistos
helikoptéra česky vrtulník
Helsinky rod žen., pomnožné, 2. pád Helsinek/Helsink
hendikep i handicap česky nerovnost podmínek
Herecká asociace
Herodes
Herrmann, Ignát
Hewlett-Packard (Bill H. a Dave P., zakladatelé společnosti); české dělení Hew-lett-Pa-ckard
hifi i hi-fi i Hi-Fi vysoká věrnost reprodukce (high fidelity)
Himálaj rod muž.
hinduista 1. pád množ. č. hinduisté; hinduismus i hinduizmus
hist. historie, historicky, historický
historickokulturní k historie kultury
historickomaterialistický k historický materialismus
historicko-společenský historický a společenský (kontext)
historickosrovnávací (metoda)
hl. hlavní, hluboký
hl. m. hlavní město
Hlavní nádraží název stanice/zastávky městské hromadné dopravy (např. pražského metra)
hledisko 2. pád množ. č. hledisek/hledisk
hlodavec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
hlomoz i lomoz
hloubicí např. stroj
hloubící kdo nebo co hloubí
hluchoněmý hluchý i němý
hmoždíř i moždíř
hned kvůli časové neurčitosti příslovce jsou vyjádření typu „přijdu hned“ nevhodná
Ho Či Minovo Město dříve Saigon
hobby i hoby obojí rod stř., nesklonné
Hod boží i Boží hod (vánoční svátek), též Hod Boží
hod. hodina
hodinky Prim
hojicí např. mast
hojící kdo nebo co hojí
hokejista 1. pád množ. č. hokejisté
holicí např. strojek
holící kdo nebo co holí
holínky
Hollywood
holocaust (holokaust) systematické masové vyhlazování evropských Židů německými nacisty v období 2. světové války; přeneseně masové vyhlazování národa, genocida
Hongkong
honicí např. pes
honící kdo nebo co honí
Horácius i Horatius
hormon
horor
hosp. hospodářský, hospodářství
hospitace přítomnost při vyučování ze studijních nebo kontrolních důvodů
hospitalizace umístění nemocného v nemocnici nebo léčebném ústavu
hospitalizovat uložit na lůžko v nemocničním zařízení (nadbytečné je: hospitalizovat v nemocnici)
hospodářka např.: podniková, školní; srv. -> hospodyně
hospodářskogeografický k hospodářská geografie
hospodářskoorganizační k hospodářská organizace
hospodářskopolitický k hospodářská politika
hospodářsko-politický hospodářský a politický (vývoj)
hospodářskosprávní k hospodářská správa
hospodářsko-technický hospodářský a technický (odbor)
hospodyně žena, která umí hospodařit, vede domácnost; 2. pád množ. č. hospodyň/hospodyní; srv. -> hospodářka
host 1. pád množ. č. hosté/hosti
Hostivice obec sousedící s Prahou, rod ženský (jet do Hostivice, nikoli do Hostivic)
hot-line telefonický servis poskytovaný registrovaným uživatelům služeb, typicky počítačových programů; česky technická podpora
hotel 6. pád množ. č. hotelech/hotelích
hotel Slovan
hPa hektopascal
hrabě v jedn. č. rod muž., 2. a 4. pád hraběte; množ. č. rod stř.: 1. a 4. hrabata, 2. hrabat
Hradec Králové, královéhradecký
hradišťský
Hromnice název církevního svátku; rod žen., pomnožné, 3. pád Hromnicím/Hromnicům
hromosvod termín v zásadě nesmyslný; srv. -> bleskosvod
hrozinka i rozinka
hrubec označení pro osobu mužského i ženského pohlaví
hřídel rod muž. i žen., množ. č.: 2. pád hřídelí/hřídelů, 3. hřídelím/hřídelům, 6. hřídelích, 7. hřídelemi/hřídeli
hú citoslovce
hudebně-literární hudební a literární (pásmo/pořad)
hudebněvědný k hudební věda
hudebně vzdělávací
Hudební divadlo v Karlíně
humanismus (stylově neutrální) i humanizmus
Humenné, humenský
Hus vlastní jméno; 2. pád Husa
husa 2. pád množ. č. hus/husí
husita 1. pád množ. č. husité
husitské války
hybernové mnišský řád
hyenismus (stylově neutrální) i hyenizmus
hygienicko-epidemiologický hygienický a epidemiologický (institut)
hyper- předpona pro nad-, nadmíru, pře-, přes-, super
hypotéka, hypoteční
Hz hertz
Charta Organizace spojených národů
Charvátsko i -> Chorvatsko přednostně Chorvatsko; Charvát i Chorvat přednostně Chorvat; charvátský i chorvatský přednostně chorvatský
chemicko-mechanický chemický a mechanický (prostředek)
chemickotechnologický k chemická technologie
Chemnitz dříve Karl-Marx-Stadt
chirurgyně, 2. pád množ. č. chirurgyň/chirurgyní i chiruržka
chladicí např. zařízení
chladící kdo nebo co chladí
chléb i chleba
chlor (v odborných textech) i chlór (v běžných textech) chemický prvek
chodicí např. panenka
chodící kdo nebo co chodí
chomáč i chumáč
Chorvatsko i -> Charvátsko přednostně Chorvatsko; Chorvat i Charvát přednostně Chorvat; chorvatský i charvátský přednostně chorvatský
chrám sv. Jiří
chrom (v odborných textech) i chróm (v běžných textech) chemický prvek
chtít může mít nejednoznačný výklad v případech, kdy jej není možno pochopit ze souvislosti, např.: „babička chce nakoupit“ (chce jít na nákup nebo chce, aby jí někdo nakoupil); „nechceš připravit kávu?“ (připravíš kávu? nebo mám ti připravit kávu?)
chunta i junta
chybět být nepřítomen, scházet; 3. os. č. množ. chybějí/chybí; -> chybit
chybit minout se, netrefit, udělat chybu; 3. os. č. množ. chybí; -> chybět
idea 2. pád ideje/idey, 3. i 6. ideji, 4. ideu, 7. idejí/ideou; množ. č.: 1. i 4. ideje/idey, 2. idejí, 3. ideám/idejím, 6. ideách/idejích, 7. ideami/idejemi
ideál vysoký, v podstatě nedosažitelný cíl, vzor; slovo se obvykle nadužívá a nevhodně stupňuje (např. ideálnější podmínky) – správně dokonalé, optimální, vzorné
iglú rod stř., nesklonné
Ikaros postava starořecké báje; 2. p. Ikara
Ikarus značka autobusů; jízda v ikarusu
image rod muž. i žen., ojediněle i stř.; česky: dobré jméno (obchodní značky, podniku, výrobku), obraz (jevu, osoby, věci) často záměrně pěstovaný s cílem získat úspěch, představa, reputace
imise meteorologicky znečišťující příměsi ve vzduchu vyjádřitelné jednotkami hmotnosti na jednotkový objem, důsledek emisí
impulz*
indián cukrářský výrobek i příslušník antropologické skupiny
indisponovaný česky přechodně nezpůsobilý obvyklého výkonu
individuálně, individuální
individuum 2. pád individua, 3. i 6. individuu, 4. individuum, 7. individuem; množ. č.: 1. i 4. individua, 2. individuí, 3. individuím, 6. individuích, 7. individui
Indonésie, indonéský
ing. i Ing. (uvnitř věty ing.)
iniciativa dělení slova i -ni-ci-a -ti-va
iniciovat česky: dát podnět/popud k něčemu, podnítit něco
Inka označení člena vládnoucí rodiny, člena kečujsky mluvící etnické skupiny i obyvatele incké říše bez ohledu na etnický původ
Innsbruck dělení Inns-bruck
instalatér
Institut klinické a experimentální medicíny
intenzivní*
inter- předpona pro mezi-
internet (propojené počítačové sítě) i Internet (vlastní jméno celosvětové informační a komunikační sítě) – po letech tápání se v současnosti setkáváme většinou s psaním malého počátečního písmene, což lze vítat zejména ve vyjádřeních „jdu na internet“, „hledal jsem internetem“ atp. (internet zde jako extranet, intranet)
interrupce ukončení těhotenství
interview česky rozhovor (publicistika); rod muž., 2. pád interviewu i rod stř., nesklonné
invalida 1. pád množ. č. invalidé/invalidi
inventura
inzerát
ion i iont
Irák i Irácká republika
Írán i Íránská islámská republika
ischias
islám
Istanbul
ITAR-TASS ruská informační tisková agentura
izolace*
j. č. jednotné číslo
j. š. jižní šířka
já 2. i 4. pád mě/mne, 3. mi/mně, 6. mně, 7. mnou
Já zdůraznění neobvyklého pojetí: oblast Já
Jaderské moře i moře Jaderské
jachta 2. pád množ. č. jachet/jacht
jachting i jachtink
jak/jako příslovce i spojka, např. „kluk jako buk“ (jen v obecné češtině ve srovnávacím významu: lépe jak dosud, starší jak já, více jak polovina; spisovně -> než)
jakoby jako, takřka (dělat jakoby nic, chovat se jakoby lhostejně) i jako by (jako bych, jako bys; jako kdyby)
JAMU Janáčkova akademie múzických umění
Jan XXIII.
Janské Lázně
Janský, Jan
jaro 6. pád na jaře/o jaru/po jaru
Jaroměř rod žen.
Jasnost historický titul Jeho Jasnost
Jawa podle původních majitelů továrny Janečka a Waltera
jazyk 6. pád jazyce/jazyku
jazykověkulturní k jazyková kultura
jazz i džez
jedenadvacet i jednadvacet i dvacet jedna; jedenadvacátý i jednadvacátý i dvacátý první
jedenapůl i jeden a půl počet udávaný první částí je o půl jednotky větší
jedenapůlkrát
jedenapůlmetrový měřící jeden a půl metru
jedenapůlnásobek
jedenatřicet i jednatřicet i třicet jedna
jednohlasně nebo jednomyslně … zvolit – protože to neznamená zvolit „jedním hlasem/jednou myslí“, je přesnější vyjádření všemi hlasy
jednota bratrská obecné označení kolektivního sdružení
její o jedné osobě: z jejích (knih, úspěchů nějaké ženy); o více osobách: z jejich (knih, úspěchů více žen)
jemně
jen i jenom vymezuje jednoznačně: jen s tebou, jen pro dospělé; nejasné je „výtah jen pro tři osoby“, protože výtahem může jet i nižší počet osob než „jen“ uvedené tři
jenž rod muž. v jedn. č.: 2. jehož/něhož, 3. jemuž/němuž, 4. živ. jehož/jejž, neživ. jejž, 6. němž, 7. jímž/nímž; rod stř. v jedn. č.: 1. jež, 2. jehož/něhož, 3. jemuž/němuž, 4. jež/něž,
6. němž, 7. jímž/nímž; rod žen. v jedn. č.: 1. jež, 2., 3., 6. a 7. jíž/níž, 4. již/niž; množ. č.: rod muž. 1. a 4. živ. již, neživ. jež, rod stř. a žen. 1. a 4. jež, dále všechny rody 2. jichž/nichž, 3. jimž/nimž, 6. nichž, 7. jimiž/nimiž
JETE Jaderná elektrárna Temelín
jezdec pravověrný šachový termín (nesprávně laicky kůň); v dostihové terminologii označení profesionála, který ve své kariéře vyhrál méně než 50 dostihů, srv. -> žokej
jezinka pohádková bytost
jezuita člen církevního řádu
jidáš zrádce, druh pečiva
Jidáš biblická postava
jihočeský kraj jižní Čechy, krajina v jižních Čechách
Jihočeský kraj i kraj Jihočeský název bývalé správní jednotky
Jiráskovo … dílo
Jiří 6. pád Jiřím avšak o svatém Jiří
Jiří z Poděbrad
Jiskra název lodi
jitřenka jitřní hvězda (zpravidla Venuše)
jive i džajv
jizlivost i jízlivost
jižan obyvatel jižních zemí, popř. přívrženec Jihu ve válce proti Severu v USA
Jižní Amerika světadíl Latinská Amerika
jižní Čechy
jižní Evropa část kontinentu
jm. jméno
jod (v odborných textech) i jód (v běžných textech) chemický prvek
jogging
joule fyzikální jednotka
Joule fyzik
joystick ovladač počítače, dělení jedině joy-stick
jr. junior, mladší
jsi i jste s malým písmenem i v dopisech
jubileum 2. pád jubilea, 3. i 6. jubileu, 4. jubileum, 7. jubileem; množ. č.: 1. i 4. jubilea, 2. jubileí, 3. jubileím, 6. jubileích, 7. jubilei
judo i džudo
JUDr. doktor (obou) práv
jun. junior, mladší
junta i chunta
Jupiter jméno (např. boha), 2. pád živ. Jupitera; název planety 2. pád neživ. Jupitera/Jupiteru
K draslík i kelvin (neoznačuje se stupni) i koruna (u nás jako měna 1892–1918 a 1939–1945)
k. o. knokaut
kalhoty rod žen. pomnožné, 6. pád kalhotách
kalicí např. lis
kalící kdo nebo co kalí
Kanagom lepidlo
Kancelář prezidenta republiky
kancerogen -> karcinogen
káně (dospělý pták) rod stř. i žen.; (kání mládě) rod stř.
kanon* dělo
kánon obvykle soubor pravidel
kaňon úzké hluboké údolí
kanonický stanovený za normu
kantýna
kaolin*
kap. kapitalismus i kapitola
kapie, kapiový
kapitalismus (stylově neutrální) i kapitalizmus
Kapské Město
karcinogen i kancerogen látka vyvolávající nádorové bujení
kari i karí obojí rod stř., nesklonné
kariéra
karkulka čepec
Karkulka, Červená karkulka (i Červená Karkulka) pohádková postava
Karlovy Vary 2. pád Karlových Var/Karlových Varů
karoten
karton* tužší papír (i karton cigaret)
kartotéka, kartotéční, kartotékový
Karviná, karvinský i karvínský
kasematy (stylově neutrální) i kazematy rod muž., pomnožné, 2. pád kasematů/kazematů; rod žen., pomnožné, 2. pád kasemat/kazemat
kasino
kat. katolický
katalog česky: obrázkový ceník, seznam, soupis; 6. pád množ. č. katalozích
kategorie
kation i kationt
katolická církev obecné označení
kausa i causa
kázat rozkazovací způsob kaž! -> kazit
kazematy -> kasematy
kazeta*
kazit rozkazovací způsob kaz! -> kázat
KB zkratka Komerční banky i značka pro kilobajt/kilobyte
Kč koruna československá (1919–1939) i koruna česká (od 1993)
Kčs koruna československá (1945–1993)
kdo s koho
KDU-ČSL Křesťanská a demokratická unie – Československá strana lidová
kdyby -> aby, -> bych; kdyby ses (viděl) atp.
kečup
kedluben rod muž. i kedlubna rod žen.
kempink např. kempink U Věže
kešú oříšky; příd. jm. nesklonné
KGB sovětská tajná policie; zkratka má ve větě ženský rod
kHz kilohertz
kilobajt i kilobyte jednotka kapacity informace (1 024 bajtů/bytů)
kindžál i kinžál
kiosek dělení slova ki-osek i kiosk
kivi nelétavý noční pták, žijící na Novém Zélandu; rod muž., množ. č.: 1. pád kiviové, 6. kiviech/kiviích
kiwi ovoce, plod liány; rod stř., nesklonné
klakson
Klatovy-město název železniční stanice/zastávky
Klaus vlastní jméno; 2. pád Klause
klenot šperk zhotovený v jednom, nanejvýš několika málo provedeních (korunovační klenoty) -> šperk
klenotnice místnost nebo schránka pro uložení klenotů; Klenotnice na Pražském hradě, v Loretě atp.
kleptomanie
klient dělení slova kli-ent
klimakterium
klín 2. pád (ženského) klína i (dřevěného) klínu
klíring i clearing
klížicí např. lis
klížící kdo nebo co klíží
klozet
km kilometr
km2 čtvereční/čtverečný kilometr
kníže 2. a 4. pád knížete
Kobylisy část Prahy
kojenec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
kokakola nápoj vyráběný společností Coca-Cola
koktajl i koktejl
kol. kolega i kolektiv
kolébka i kolíbka
kolega 6. pád množ. č. kolezích
kolegium
kolchoz převzato z ruštiny
kolie pes
kolna i kůlna
kolonáda Tržního pramene
koma termín z: astronomie, hudby, jazykovědy, optiky
kóma hluboké bezvědomí
Komerční banka, a. s., Praha název firmy-akciové společnosti
komiks i comics
kompars (stylově neutrální) i komparz
komputer i computer češtinou kodifikované termíny pro minipočítač
komputerizace (ne c-)
komunismus (stylově neutrální) i komunizmus
komunista 1. pád množ. č. komunisté
koncert
koneckonců konečně, nakonec
Koněpruské jeskyně
konfederace sdružení, spojení, spolek, svazek
Konfederace svaz 11 vzbouřeneckých jižanských států, které neúspěšně válčily v občanské válce proti Severu (1861–1865)
Konfederace politických vězňů
Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě název politického jednání
konjunktura
konkrétní
konkurz*
konsenzus
konsignace
konsolidace
konsorcium
kontejner
kontinuálně, kontinuální
kontradmirál
kontrolovat provádět kontrolu; mít pod svým vlivem, ovládat, řídit
kontrovat doprovázet někoho druhým hlasem; ve sportu vyrovnávat opačným pohybem, provádět protipohyb, odpovědět na soupeřův bod vzápětí svým bodem, popř. dávat flek v kartách
kontroverze
konzerva*
konzilium*
konzultace*
konzum*
kopule i kupole
Kordillery
Korea 2. pád Koreje/Korey, 3. i 6. Koreji, 4. Koreu, 7. Korejí/Koreou
korektura
koridor
Kos vlastní jméno; 2. pád Kosa
kosekans i kosekanta
Kosmas 2. pád Kosmase/Kosmy
kosmonaut 1. pád množ. č. kosmonauti – termín kosmonaut(ika) razili Rusové, srv. -> astronaut
kosmos vesmír; 2. pád kosmu (letět do kosmu)
Kosmos název; 2. pád Kosmosu (jít na film do Kosmosu)
Kostelec nad Černými lesy
kostěný
košikář i košíkář
kotangens i kontangenta
koupaliště Džbán
kovboj
kovolijec i kovolitec
kovoryjec i kovorytec
Kozak Kožedělné závody Klatovy
kožešina i kožišina
kožešník i kožišník
kpt. kapitán, kapitánka
kraj Jihočeský i Jihočeský kraj název bývalé správní jednotky
král. královský, království
Kráľ, Fraňo slovenský spisovatel
Kráľ, Janko slovenský básník
kralevic i králevic
Kralická bible i Bible kralická
Králický Sněžník pohoří i hora
Králíky obec; 2. pád Králík/Králíků, 6. Králíkách; králický
kralovražda
Královská cesta v Praze
krášlicí např. prostředek
krášlící kdo nebo co krášlí
krát (značka ×): 5× [pětkrát, pětinásobně], 5 × 7 [pět krát sedm]
Kraus vlastní jméno; 2. pád Krause
kráva množné č.: 2. krav, 3. kravám/krávám, 4. krávy, 6. kravách/krávách, 7. kravami/krávami
kreativita česky: tvoření, tvořivá činnost, tvořivost
kreditní … karta = taková, jejímž prostřednictvím držitel získává finanční prostředky (úvěr), které nemá v bance uloženy; často se užívá místo správného -> debetní
Kresčak
kreslicí např. podložka
kreslící kdo nebo co kreslí
Kripo (v Německu) kriminální policie
kritérium
kritik 1. pád množ. č. kritici/kritikové (koncovka -ové je považována za stylově vyšší)
krize
krkonošští (obyvatelé)
KRNAP Krkonošský národní park (správa KRNAPu, jednali jsme s KRNAPem)
krobián i grobián
kromě příslovce a předložka s 2. pádem užívaná k vyjádření výjimky a k přidání či vyjádření existence něčeho navíc
Kroměříž rod žen.
Kronika trojánská i Trojánská kronika
kropicí např. konev
kropící kdo nebo co kropí
krouticí např. moment
kroutící kdo nebo co kroutí
krystal
kř. křesťanský, křesťanství
křísicí např. prostředek
křísící kdo nebo co křísí
křížové (křižácké) výpravy
ks kus
kuba hlupák, pokrm
Kuba Jakub
kuchyň i kuchyně
kuchyň 4. pád kuchyň; množ. č. 2. kuchyní;
kuchyně 4. pád kuchyni; množ. č. 2. kuchyň
kůlna i kolna
kultura, kulturní
kulturněhistorický k historie kultury
kulturněpolitický ke kulturní politika
kulturně-politický kulturní a politický (jde jednak o politiku, jednak o kulturu)
kůň množ. č.: 2. pád koní/koňů, 3. koním/koňům, 7. koni/koňmi
kůň Šemík zvířecí jméno
kupole i kopule
kupon*
kupř. kupříkladu, ku příkladu
kupříkladu i ku příkladu
kur pták
kůr kruchta
kúra léčení
kůra povrch, slupka
kuriózní (kuriosní)
kurz*
kurzor
Kuřim rod žen.
Kutnohorský dekret i Dekret kutnohorský
kVA kilovoltampér
kvečeru i k večeru
květen 2. pád května
Květen 1945 (též Květnová revoluce, Pražské povstání)
Květná neděle název církevního svátku
Květnová revoluce (též Květen 1945, Pražské povstání)
kviz i kvíz
kvóta
kvůli předložka s 3. pádem vyjadřuje důvod nebo účel činnosti
kWh kilowatthodina (v odborných textech i kW. h nebo kW h)
Kyjev
kyrilice i cyrilice
l litr
L římská číslice 50
L. S. místo pro razítko (pečeť)
L & K Laurin a Klement
labsko-oderský labský a oderský (průplav)
Lábus vlastní jméno; 2. pád Lábuse
ladicí např. stupnice
ladící kdo nebo co ladí
laguna
lahev i láhev
lakomě
lakomec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
lama* buddhistický mnich, tibetský kněz; rod muž.
lama zvíře; rod žen.
lančmít i lunchmeat
Lány 2. pád Lán/Lánů
laser
lat. latina, latinský (ne lať.)
Latinská Amerika světadíl
Jižní Amerika
latinskoamerický k Latinská Amerika
lazar nemocný, ubožák
Lazar biblická postava
Lázně Bělohrad oficiální název města
Lázně Bohdaneč oficiální název města
Lázně Kynžvart oficiální název města
Lázně Libverda oficiální název města
lázně Teplice označení „lázně“ není součástí oficiálního jména města
lb libra, pound (anglo-americká jednotka hmotnosti)
LCD-panel
leader i lídr
léčebně-preventivní/výchovný léčebný a preventivní/výchovný (pobyt)
LED-dioda
leden 2. pád ledna
Legenda o svaté Kateřině název literárního díla
lehkoatletický k lehká atletika
lechtat
Leibniz, Gottfried Wilhelm
lepicí např. páska
lepící kdo nebo co lepí
lešticí např. pasta
leštící kdo nebo co leští
Letiště Praha název pražského letiště
letištní
letnice označení pro Svatodušní svátky (vývoj směřuje k psaní: Letnice)
léto 6. pád v létě/po létu; množ. č. 6. letech/létech (rocích) i létech (letních obdobích)
letora
-letý desetiletý chlapec; nesprávně desetileté narozeniny, desetileté výročí
Lewis Carroll -> Carroll
lhůta doba určená ke splnění nějaké povinnosti – udává se v časové jednotce (hodiny … dny … měsíce atp.), často se uvádí v zákonech; srv. -> doba, -> termín
liána
Libye 2. p. Libye, 3., 4. a 6. p. Libyi, 7. p. Libyí
lidičky (… žili)
Lidové noviny název deníku
Lidový dům
lídr i leader
líh 2. pád lihu atp. s -i -
lijec i litec
Liko Lihovary a konzervárny
lilipután
lípa 7. pád lipou/lípou; množ. č.: 2. lip, 3. lipám/lípám, 6. lipách/lípách, 7. lipami/lípami
lipový i lípový
listopad 2. pád listopadu
litec i lijec
literárněestetický k literární estetika
literárněhistorický k literární historie
literárně-hudební literární a hudební (pořad)
literárněkritický k literární kritika
literárněvědný k literární věda
literatura
Litomyšl rod žen.; litomyšlský
live příd. jm. nesklonné; česky (hovorově): přímo, živě vysílaný, vytvářený
live příslovce, hovorově naživo, živě
livrej rod žen.
ližina podklad pod břemeno
loajalita
lobby nesklonné, rod stř. i ženský, lobbovat, lobbista
lobovat ve sportu (za)hrát míč lobem
loď 2. pád lodě/lodi; množ. č.: 1. lodě/lodi, 7. loděmi/loďmi
Loděnice (u Berouna) rod ženský
lodžie krytý nevystupující balkon; síň přiléhající k budově a opatřená sloupy na otevřené straně
log logaritmus (o základu 10)
Loira (počeštěný název) i Loire (orig. název fr. řeky)
lokál
Lokomotiva Beroun český sportovní klub
Lokomotíva Košice slovenský sportovní klub
lomoz i hlomoz
Londýn
loreta kaple
Loreta v Praze na Hradčanech
lože lůžko
lóže např. v divadle
LP dlouhohrající (gramofonová deska)
Lstg libra šterlinků
Ltd (anglicky) společnost s ručením omezeným
Ludvík XIV.
luh koželužský přípravek i louka
lumírovec
lunchmeat i lančmít
luza i lůza
Lužický Srb
lux jednotka osvětlení i vysavač
lx lux
lyceum 2. pád lycea, 3. i 6. lyceu, 4. lyceum, 7. lyceem; množ. č.: 1. i 4. lycea, 2. lyceí, 3. lyceím, 6. lyceích, 7. lycei
Lysá hora
lýtko množ. č.: 3. pád lýtkám/lýtkům, 7. lýtkami/lýtky
m metr i mili- (tisícina základní jednotky)
m2 čtvereční/čtverečný metr
m3 krychlový/kubický metr
M mega- (milion základních jednotek) i římská číslice 1 000
m mikro- (miliontina základní jednotky)
mA mikroampér
mA miliampér
mm mikrometr
m. m. minulého měsíce
m. r. minulého roku
MA. uvažovaný titul pro magistra umění
Má vlast název hudebního díla
madam i madame
madona obecné označení typu uměleckého díla
Madona pro název konkrétního obrazu (Panna Maria s dítětem-Ježíškem), Madona Ochranitelka, Růžencová Madona
Madonna umělecké jméno americké zpěvačky (vl. jménem Madonna Louise Veronica Ciccone)
magnetoskop kdysi normalizovaný výraz pro přístroj k nahrávání a přehrávání videokazet; neujal se -> videomagnetofon, videopřehrávač, videorekordér
magnezium*
magnificence titul Jeho/Vaše Magnificence
mahagonový
machiavelismus i machiavelizmus
Machiavelli, Niccol?
Máchovo jezero
make-up i mejkap
Malá Strana část Prahy
malárie
Mallorca 2. p. Mallorcy i Mallorky atp.
Malý oznamovatel název novinové rubriky
management česky: systém a metody řízení, vedení (skupina manažerů)
manažer
mandarinka
Mánes vlastní jméno; 2. pád Mánesa
maniak 1. pád množ. č. maniaci/maniakové
mánie, maniakální
manifestace veřejné politické shromáždění, průvod
manikúra i manikýra
manšestr
mantinel česky: hranice, vymezení místa a pravidel nějaké činnosti; zvýšený okraj hrací plochy (hokej, kuželník)
manuálně dělení slova ma-nu-ál-ně
manuální dělení slova ma-nu-ál-ní
manžel množ. č.: 1. pád manželé, ve významu „ženatí muži“ i manželové, 4. manžele/manžely, 7. manželi/manžely
maraton*
maratonkyně*
margarín
Mariánské Lázně
marihuana
markrabě/markrabí dělení podle původu slova mark-rabí
Marťan obyvatel Marsu
marxista
Masaryk, Tomáš Garrigue
masarykovec
maser fyzikální přístroj
masér kdo provádí masáž
masopust označení pro období od Tří králů do Popeleční středy
Massachusetts rod stř., nesklonné
matematicko-fyzikální matematický a fyzikální (rozbor, ústav)
matematickostatistický k matematická statistika
materiálně, materiální
materiálně-technický materiální a technický (útvar)
mates i matjes
Mates vlastní jméno; 2. pád Matesa
matiné dopolední koncert, představení, slavnost (nadbytečné je spojení dopolední matiné)
Matys vlastní jméno; 2. pád Matyse
maximálně nejvíce; nevhodně ve vyjádření „potřebovat něco maximálně do pátku“ – lépe nejdéle do pátku
MB značka pro megabajt/megabyte
McBain
McDonald’s název jídelen
medaile Za zásluhy
mediální
medailon*
medicína
mědiryjec i mědirytec
médium 2. pád média, 3. i 6. médiu, 4. médium, 7. médiem; množ. č.: 1. i 4. média, 2. médií, 3. médiím, 6. médiích, 7. médii
medúza
megabajt i megabyte vyšší jednotka kapacity informace (MB)
megalomanie
mechanismus i mechanizmus
mejkap i make-up
Melbourne, rod muž., 2. pád Melbournu i stř., nesklonné
melodram 2. pád melodramu
měnicí např. buben
měnící kdo nebo co mění
menu rod stř., nesklonné
mermomocí i mocí mermo stůj co stůj, všemožně, vší mocí, za každou cenu
měřicí např. přístroj
měřící kdo nebo co měří
mesaliance i mezaliance společensky nerovný sňatek
měsíc v jiném než odborném hvězdářském významu doba 28 až 31 dnů, dvanáctina roku; nebeské těleso obíhající kolem Země: měsíc v úplňku (-> Měsíc); v hvězdářství obecné označení pro jakoukoli planetární družici
Měsíc v odborném (hvězdářském) vyjadřování název nebeského tělesa-družice obíhajícího kolem Země (přistání na Měsíci) -> měsíc
měštka i měšťka
metalíza (barevná) lesklá povrchová úprava
metan
meteor tělísko o rozměrech nejvýše několika milimetrů, které se po vniknutí do zemské atmosféry rozžhaví a vypaří, někdy s doprovodným světelným efektem
meteorit meteor, který při průniku zemskou atmosférou neshoří (aspoň ne zcela, zejména je-li mimořádně velký) a dopadne na zemský povrch (tunguzský meteorit)
metoda plánovitý postup k dosažení cíle
metodika nauka o metodě, pracovní postup
mezaliance i mesaliance společensky nerovný sňatek
mezanin
mezinárodněpolitický k mezinárodní politika
mezinárodněprávní k mezinárodní právo
Mezinárodní hudební festival Pražské jaro
Mezinárodní měnový fond
Mgr. magistr i monseigneur
MHz megahertz
Microsoft americké dělení Mi-crosoft, české též Mic-rosoft
mikina součást oblečení
mikrofon
mil. milion
Milet i Milétos starověké řecké město
milion* dělení slova mi-li-on
Milost titul Jeho/Vaše královská Milost
mimo předložka s 4. pádem má čtyři významy: nějaké místo nebo stav nejsou zasaženy dějem; neshoda s předpokladem, proti; omezení, výjimka (kromě – vlak jezdí denně mimo středu); připojení, přidání (kromě, vedle toho)
mimoto i mimo to kromě, vedle toho
mimozemšťan
min i min. minuta
min. minimální, minimum i ministerstvo, ministr
minerální voda Poděbradka
minesengr i minnesänger
miniatura
miniaturní dělení slova mi-ni-a -tur-ní
minimální nejmenší, nejnižší – vzhledem k významu slova je nesmyslné nejminimálnější
Ministerstvo financí ČR
ministryně 2. pád množ. č. ministryň/ministryní
minus
mísicí např. stroj
mísící kdo nebo co mísí
Mississippi řeka; rod stř. i žen., nesklonné
Mississippi stát; rod stř., nesklonné
Místní úřad v Praze 5-Zbraslavi
mistr Jan Hus historický akademický titul Jana Husa s malým písmenem (ale zkratka M. Jan Hus)
mistral
mistrová pracovnice vedoucí dílnu, pracovní četu -> mistryně
mistrovství světa obecný název sportovní akce
mistryně nositelka čestného titulu vynikajícího sportovce, šampionka, vítězka sportovní soutěže -> mistrová
mítink
mizantrop*
mizogyn
mj. mimo jiné
mjr. major, majorka
ml. mladší
mladoboleslavský k Mladá Boleslav
mladočech
mláticí např. stroj
mlátící kdo nebo co mlátí
mld. miliarda
Mléčná dráha název hvězdné galaxie
mléko 6. pád mléce/mléku
Mme paní (madame)
mn. č. množné číslo
mobbing „vyštípávání“ z pracoviště
mocí mermo i mermomocí stůj co stůj, všemožně, vší mocí, za každou cenu
modem zařízení na předávání dat po telefonních linkách (modulátor a demodulátor)
modlicí knížka
modlící se kdo se modlí
mohamedán
moll „měkká“ hudební stupnice (cis moll, f moll); rod stř., nesklonné
mongol mongoloidní člověk i příslušník antropologické skupiny i druh tkaniny
Mongol občan Mongolska
Mont Blanc i Montblank; montblanský
monzun
mor. moravský
Moravská brána název přírodního útvaru
moravskoslezský k moravské Slezsko
Moravský Slovák
moře část oceánu se specifickým vodním režimem, v širším smyslu oceán i spousta, velmi mnoho
moře Jaderské i Jaderské moře
Moře klidu název měsíčního útvaru
Mosambik
Moskva dělení Mos-kva (běžnější) i Mosk-va
most Legií název mostu
Most Legií název tramvajové nebo autobusové zastávky
moto i motto heslo, průpověď (obvykle -tt-)
mozzarella
moždíř i hmoždíř
Mr. pan (Mister)
mrazicí např. zařízení
mrazící kdo nebo co mrazí
Mrs. paní (Mistress)
MS-DOS mikropočítačový operační systém
Mšené-lázně
MU Masarykova univerzita (v Brně)
MÚ místní úřad
MUC kandidát všeobecného lékařství
mučicí např. nástroj
mučící kdo nebo co mučí
MUDr. doktor veškerého lékařství
můj rod muž. v jedn. č.: 2. mého, 3. mému, 4. živ. mého, neživ. můj, 6. mém, 7. mým; množ. č.: 1. živ. mí/moji, neživ. mé/moje, 2. a 6. mých, 3. mým, 4. mé/moje, 7. mými
můj rod stř. v jedn. č.: 1. a 4. mé/moje, 2. mého, 3. mému, 6. mém, 7. mým; množ. č.: 1. a 4. má/moje, 2. a 6. mých, 3. mým, 7. mými
můj rod žen. v jedn. č.: 1. má/moje, 2., 3. a 6. mé/mojí, 4. moji/mou, 7. mou/mojí; množ. č.: 1. a 4. mé/moje, 2. a 6. mých, 3. mým, 7. mými
mul humus, tkanina; rod muž. neživotný, 2. pád mulu
mul zvíře; rod muž. životný, 2. pád mula
múza umělecká schopnost
Múza bohyně
muzeum 2. pád muzea, 3. i 6. muzeu, 4. muzeum, 7. muzeem; množ. č.: 1. i 4. muzea, 2. muzeí, 3. muzeím, 6. muzeích, 7. muzei
muž 3. pád muži/mužovi; 1. množ. č. muži/mužové (koncovka -ové je považována za stylově vyšší)
mužik ruský sedlák
mužík k muž (zdrobnělina; malý muž)
MVDr. doktor veterinárního lékařství
MW megawatt
mýdlo Šeřík
mys Dobré naděje
mýtus, mytický
mzda smluvená odměna za práci (ve smyslu zákona se mzdou rozumí odměna zaměstnanců v podnikatelské sféře); srv. -> plat
n libovolné kladné číslo i nano- (miliardtina základní jednotky)
N dusík i newton
n. nábřeží i nad (ve jménech obcí) i náměstí i následující
n. l. našeho letopočtu
n. m. nad mořem
N/A zkratka pro neznámo, neuvádí se
naboso i na boso chodit
Na Dlouhém lánu název ulice
nábožensko-filozofický* náboženský a filozofický (traktát)
nábožensko-sociální náboženský a sociální (pohyb)
nábřeží Kapitána Jaroše pojmenování ulice
Nadas Nakladatelství dopravy a spojů
Nadatur Nakladatelství dopravy a turistiky
nádraží Praha-Smíchov
nahoru navrch, směrem k vyššímu místu/postavení, vzhůru; avšak vystoupit na (vysokou) horu
nájem dočasné užívání věci za úplatu majiteli; nájemné
najmout za úplatu převzít k dočasnému užívání (byt, taxi); zjednat za plat k nějaké práci (zedníka na stavbu chaty)
náměstí 14. října (Čtrnáctého) název náměstí
náměstí Míru název náměstí
Náměstí Míru název stanice pražského metra
nanečisto i na nečisto v konceptu, v předběžné podobě/úpravě
nanejvýš
Napajedla (u Zlína) pomnožné (… jsou městem s bohatou historií; v Napajedlích se dochovalo …)
napohled i na pohled na oko, ne opravdu, zdánlivě
napoprvé
nápověda napovídání
nápravněvýchovný k nápravná výchova
napravo na pravé straně, na pravou stranu; na pravé straně politického křídla
např. například, na příklad
například i na příklad kupříkladu (zkratka jen např.)
nár. národní
narcisista i narcista
narkoman 1. pád množ. č. narkomani
národnědemokratický k národní demokracie
národněhospodářský k národní hospodářství
národněosvobozenecký k národní osvobození
národněsocialistický k národní socialismus
národněsociální strana
Národní divadlo
národohospodářský
nárůst podst. jm.
narychlo i na rychlo
nařčení i nařknutí
násl. následující (strana/strany)
Naše řeč název časopisu
našeptavač i našeptávač
naštěstí i na štěstí bohudík; šťastnou náhodou
NATO Organizace Severoatlantické smlouvy, Severoatlantická aliance
naturismus i naturizmus umělecký směr; hlásání návratu k přirozenému životu, oslavování přírody (specifickým projevem je kolektivní nahota jako vyšší forma nudismu)
navečer kvečeru
ND Národní divadlo
neandertálec pračlověk
Neapol
nebo ve větě bez čárky při dvou zaměnitelných možnostech (podej mi nějaké noviny nebo časopis), avšak při vyjádření protikladu s čárkou (odjíždíš dnes, nebo zítra?)
Nečas vlastní jméno; 2. pád Nečase
neděle 2. pád množ. č. neděl (týdnů) i neděl/nedělí (nedělních dnů)
nechat (mj., spíše hovorově) vazební spojení s tímto slovesem užíváme, děje-li se něco ne zcela z naší vůle, jestliže něco jen trpíme nebo snášíme: nechat … propadnout vstupenku, se oklamat, se přemluvit, si do něčeho mluvit
Nejvyšší soud ČR
Někdo zdůraznění neobvyklého pojetí: on je (pan) Někdo
ne-li částice
něm. němčina, německý
není-liž
nepříjemně
nepřítomně
nerudovské … básnictví
Neřest pojmenování sochy
Neslovan
nespravedlivost i nespravedlnost
neštovice choroba; rod žen., pomnožné
neštovice puchýřek s tekutinou; rod žen.
neteř i neť
netýkavka
nevědomě
nevypočitatelný i nevypočítatelný
newton fyzikální jednotka; rod muž., 2. pád newtonu
Newton vlastní jméno; rod muž., 2. pád Newtona
nezvladatelný i nezvládatelný
než lépe než dosud, starší než já, více než polovina (ne jak); čárka před spojku patří, následuje-li celá věta – obvykle se slovesem (třída nespokojeně hučela, než přišel učitel), avšak následuje-li jen větný člen – bez určitého slovesa – před spojkou čárka není (jsem vyšší než sousedovic Tonda)
Niger řeka i stát
Nigérie i Nigerijská federativní republika; Nigerijec; nigerijský
Nigerská republika stát (též Niger); Nigeřan; nigerský
Nisa
nit 2. pád nitě/niti; množ. č.: 1. a 4. nitě/niti, 7. nitěmi; ale niťař
nízkofrekvenční k nízká frekvence
Nizozemské království i Nizozemsko
Nobelova cena míru
Noc na Karlštejně název uměleckého díla
noha část lidského nebo zvířecího těla; 2. pád množ. č. noh i nohou (obvyklejší), 6. pád nohách i nohou (obvyklejší), 7. pád nohama (děvče s dlouhýma štíhlýma nohama); co jen tvar nohy připomíná, avšak nepatří lidem či zvířatům, má normální skloňování (před nohami židle)
nonstop
Norimberk
nota hudební značka
nóta písemné oznámení
Novákové nositelé jména Novák
Novákovi členové rodiny Nováků
Nové Město čtvrť v Praze
Nové Město na Moravě (obec)
Nové Město nad Metují (obec)
nový rok budoucí nebo právě začínající rok
Nový rok den 1. ledna, svátek
Nový svět Amerika
Nový Svět název ulice v Praze
Nový zákon část bible
npor. nadporučík, nadporučice
nprap. nadpraporčík, nadpraporčice
nrtm. nadrotmistr, nadrotmistryně
NsP Nemocnice s poliklinikou
nudismus i nudizmus kult propagace nahoty, nižší forma naturismu
O3 ozon (trikyslík)
O. K. ano, dobře, správně, ujednáno, všechno v pořádku
oáza*
oba, obě 7. pád oběma (s oběma knihami, s oběma rukama)
Občanská demokratická aliance/strana
občanskoprávní k občanské právo
občas čas od času, časem, chvílemi, někdy, tu a tam
obden i ob den každý druhý den
Obecní dům název pražské památky
Obecní zastupitelstvo ve Lhotě
obejmutí i objetí k: obejmout
oběť množ. č.: 3. pád obětem/obětím, 6. obětech/obětích, 7. oběťmi
obezita, obézní
obch. obchodní
obilnina i obilovina
objednavatel i objednávatel
objemově … závislý
objetí i obejmutí k: obejmout
obkladač i obkládač
oblíbenka i oblíbenkyně 2. pád množ. č. oblíbenkyň/oblíbenkyní
obol i obolos i obolus
obrat dělení podle významu: o-brat (někoho o peníze), nebo ob-rat (zvrat)
obsahově-významový obsahový a významový (rozbor)
obyvatel 2. pád množ. č. obyvatel/obyvatelů
obzvlášť, obzvláště, obzvláštní
oceán velká souvislá vodní plocha mezi pevninami (synonymem není výraz moře); na zeměkouli jsou čtyři: Atlantský, Indický, Severní ledový, Tichý
oceloryjec i ocelorytec
ocún
odb. odborný
Odbor školství Obvodního úřadu v Praze 3
odborně … zaměřený
odbory neoficiální označení
odd. oddělení (ne odď.)
oddřít udělat těžkou práci (hovorově) -> odřít
odedávna dávno, od dávných dob
Oděsa, oděský (občan), oděšští (obyvatelé)
odesilatel i odesílatel
Odolena Voda 2. pád Odoleny Vody, 3. a 6. Odoleně Vodě, 4. Odolenu Vodu, 7. Odolenou Vodou; odolenovodští (obyvatelé)
odpočitatelný i odpočítatelný
odpočívadlo
odpověď 7. pád množ. č. odpovědmi/odpověďmi
odpovědnost i zodpovědnost
odpřísahat
odpřisáhnout
odřít např. koleno i těžkou prací vykonat -> oddřít
odstřihnout
odvaděč i odváděč
ofenziva*
ofenzivní*
off-line není přímo spojeno
oficiálně, oficiální
ofsajd
OH olympijské hry (též hydroxid)
OHES obvodní/okresní hygienicko-epidemiologická stanice
ohromně
ochutnavač i ochutnávač
oj i voj u vozu -> voj
oko v množném čísle rozlišujeme část lidského nebo zvířecího těla (holčička s modrýma očima) od věcí oku podobných nebo jej připomínajících neživotných (s pytláckými oky)
okres Brno-venkov správní jednotka
Olomouc rod žen.
ombudsman veřejný ochránce práv
omeleta i amoleta
on rod muž. v jedn. č.: 2. pád ho/jeho/jej/něho/něj, 3. jemu/mu/němu, 4. ho/jej/něj a život. ještě i jeho/něho, 6. něm, 7. jím/ním; množ. č.: 1. živ. oni, neživ. ony, 2. jich/nich, 3. jim/nim, 4. je/ně, 6. nich, 7. jimi/nimi
ona rod žen. v jedn. č.: 2., 3. a 7. pád jí/ní, 4. ji/ni, 6. ní; množ. č.: 1. ony, 2. jich/nich, 3. jim/nim, 4. je/ně, 6. nich, 7. jimi/nimi
ono rod stř. v jedn. č.: 2. pád ho/jeho/jej/něho/něj, 3. jemu/mu/němu, 4. ho/je/jej/ně/něj, 6. něm, 7. jím/ním; množ. č.: 1. ona, 2. jich/nich, 3. jim/nim, 4. je/ně, 6. nich, 7. jimi/nimi
On, Ona zdůraznění citového vztahu, např. v básnictví: On a Ona
on-line přímé spojení
op. dílo, opus (hudební skladba)
opatření vzhledem k různým významům je spojení „přijmout opatření“ bez dalšího výkladu nezřetelné
opékat i opíkat
oplatek rod muž. i oplatka rod žen.
opletačka
oponentura
oprať řemen k řízení spřežení, který drží kočí
optimální nejpříhodnější, nejvhodnější, relativně nejlepší – nestupňuje se (méně/více optimální, optimálnější, nejoptimálnější …); obvykle by mělo být všude tam, kde je použito slovo „ideální“
orient východ
Orient východní země
originálně, originální
ortodoncie i ortodontie
osinkocementový přídavné jméno k osinkocement
Oslo hl. město Norska, oselský nebo osloský
OSN
Osvětim město v Polsku; rod ženský, 2. pád Osvětimě i Osvětimi (obvyklejší)
oštěpař i oštěpář
otec 5. pád otče!
otevřít rozkazovací způsob otevřete!
otěž řemen na řízení (jednoho) jízdního nebo tažného zvířete, který drží jezdec
OU odborné učiliště i Ostravská univerzita
OÚ obecní/obvodní/okresní úřad i Orientální ústav
outsider
ovce 2. pád množ. č. ovcí i (řidčeji) ovec
ovladač i ovládač
ovšem odporovací spojka vyjadřující evidentnost, obvyklost či zřejmost obsahu následující věty: všichni ho varovali, ovšem on neposlechl = nejen že nedbal varování, ale obecně nemívá ve zvyku poslouchat rady jiných; srv. -> ale
oxid, oxidace
oxygen
ozon*
p. pan, pán, pana, pánové i pod ve jménech obcí
pacient dělení slova pa-ci-ent
PaedDr. doktor pedagogiky
Pákistán i Pákistánská islámská republika
Palác kultury
palác Smiřických
palivoenergetický např. průmysl
paměť množ. č.: 3. pád pamětem/pamětím, 6. pamětech/pamětích, 7. pamětmi/paměťmi
pan např. pan Dvořák
pán nějaký muž
Pán Bůh
pancéř i pancíř část zbroje
Pankrác část Prahy, rod muž. i žen.
Panna orleánská
panoráma rod stř., 2. pád panoramatu/panorámatu i rod žen., 2. pád panorámy
panoramatický
par excellence
pára 7. pád párou (opařit se), avšak spojení plnou parou; množ. č.: 2. par, 3. parám/párám, 6. o parách/párách, 7. parami/párami
paradentóza i paradontóza i parodontóza
parafín
paragon
Paraguay 2. pád Paraguaye, 3. a 6. pád Paraguayi, 4. pád Paraguay, 7. pád Paraguayí
paratyf i paratyfus
paraván
pardon
Pardubická juniorka název sportovního turnaje
parfém
Parlament ČR
parmazán i parmezán
parodontóza i paradentóza i paradontóza
participovat česky: mít podíl/účast, podílet se, účastnit se
partikulární česky: částečný, členěný, dílčí, odstředivý
partitura
partiturový
Partizánske slovenské město
Paříž rod žen.
pasáž Černá růže
pásek rod muž.; -> páska
pasivní*
pasivum*
páska rod žen.; -> pásek
patison
patos
pauza pomlčka
paže celá lidská horní končetina, ruka
P/E burzovní termín poměru posledního kurzu k zisku na akcii
pečicí např. trouba
pečící kdo nebo co peče
pedagog, pedagožka
Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy
pedagogickopsychologický k pedagogická psychologie
pedagogicko-psychologický pedagogický a psychologický (ústav)
pedikúra i pedikýra
Peking
pelargonie
peněžní částka 13,50 Kč nebo Kč 13,50 = třináct korun padesát haléřů; Kč 37,– nebo 37 Kč = třicet sedm korun (nesprávně 37,– Kč)
penicilin*
peníz finanční prostředek; množ. č.: 2. pád peněz, 7. penězi; označení jednotlivé mince; množ. č.: 2. pád penízů, 6. penízech, 7. penízi
Pensylvánie členský stát USA (Pennsylvania, pojmenovaný podle zakladatele kolonie 1681/82 bankéře W. Penna)
penze*, penzista*
penzion*
penzum*
pepita rod stř., nesklonné i příd. jm., nesklonné i pepito rod stř.
Pepsi-Cola společnost vyrábějící nápoj pepsikolu
pepsikola nápoj vyráběný společností Pepsi-Cola
permanentní nepřetržitý, stálý (k tomu hovorově permanentka)
pero i péro
peron*
peroxid dělení per-o -xid i pe-ro-xid
perpetuum mobile rod stř. i stř., nesklonné; česky: utopický stroj pohybující se/pracující bez dodávání energie, věčný motor
personál
Perun
perzekuce*, perzekvovat* (politicky ap.) pronásledovat
perzián*
pes Vořech zvířecí jméno
pestrobarevný k pestrá barva
pětadvacet i dvacet pět; pětadvacátý i dvacátý pátý
pětihaléř i pětihalíř
Petrus vlastní jméno; 2. pád Petruse
petržel rod žen., 2. pád petržele
petúnie
pěvkyně 2. pád množ. č. pěvkyň/pěvkyní
P. F. (p. f.) pour féliciter (novoroční blahopřání)
Pfleger; Gustav Pfleger Moravský
Ph.D. doktorský titul namísto dřívějších CSc. a DrSc. (uvádí se za jménem)
PharmDr. doktor farmacie
PhDr. doktor filozofie
PhMr. magistr farmacie, lékárník
pí paní
piano
Piccadilly londýnská ulice
Piccadilly Circus londýnské náměstí
pikat při dětské hře hlídat určité stanoviště, zvané pikola, kam ostatní hráči nemohou
ping-pong stolní tenis, pingpongový (míček)
Pinkas vlastní jméno; 2. pád Pinkase
pirožek rod muž. i pirožka rod žen.
pisánská šikmá věž
pisárna i písárna
písemně
Písmo svaté bible
pizza 2. pád jedn. č. pizzy; pizzerie označení prodejny nebo restaurace
plakát
plaňka tyčka v plotě
pláňka planý strom
plast plastická hmota; vhodnější výraz pro „umělou hmotu“
plastický plastická guma, mapa, operace, plastické vylíčení příběhu, plastický zvuk; plastická hmota = makromolekulární látka zpracovaná teplem nebo tlakem
plastový např.: květináč, odpad
Plasy 2. pád Plas/Plasů, 3. Plasům, 6. Plasech/Plasích, 7. Plasy
plat pravidelná finanční odměna za práci určitých zaměstnanců (ve smyslu zákona se platem rozumí odměna zaměstnanců rozpočtových a příspěvkových organizací); srv. -> mzda
platforma česky: báze, hledisko, program, stanovisko, základna
plato rod stř. i plató rod stř., nesklonné
playback
playdoyer rod muž., 2. pád playdoyeru i rod stř., nesklonné
play-off vyřazovací systém sportovních soutěží
plebej i plebejec
plech 6. pád množ. č. plechách
plenka i plínka
pleonasmus (stylově neutrální) i pleonazmus
plisé i plizé
plisovaný (stylově neutrální) i plizovaný
plk. plukovnice, plukovník
plnicí např. pero
plnící kdo nebo co plní
plomba
ploténka chrupavčitá destička mezi obratli
plotýnka např. u vařiče
plst i plsť množ. č.: 1. a 4. pád plsti, 3. plstem/plstím, 6. plstech/plstích, 7. plstmi
Pluto planeta; rod muž.
Plzeň-jih správní jednotka
P. O. Box poštovní schránka (post office box)
po Kr. po Kristu
poctivec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
poč. počátkem
počítač
počitadlo i počítadlo
pod. podobně, podobný
podavač i podávač
Poděbrady lze dělit Podě-b-rady
pódium
podlaží soubor místností v budově ležící v téže úrovni
podle dělení slova v souladu s významem: po-dle (vedle), nebo pod-le (zbaběle)
podomácku i po domácku
podpaží i podpaždí
podrobit dělení slova podle významu: po-dro-bit (ubrus), nebo pod-ro-bit (podmanit si někoho … národ)
podřadicí (spojka)
podvědomí ne plně vědomá duševní činnost
podvlékačky i podvlíkačky
poeta dělení slova po-e-ta
Pohár vítězů pohárů název mezinárodní sportovní soutěže
pol. polovina
Polabí
polednice pohádková bytost
polévka i polívka
poliklinika
politbyro převzato z ruštiny
politickoekonomický k politická ekonomie
politicko-ekonomický politický a ekonomický (vývoj)
politura
Polka Es dur název hudebního díla
polokruh i půlkruh
polooblouk i půloblouk
polovina prostřední část, přesná půlka; větší/menší polovina je logický nesmysl – lépe: „menší část“, „nadpoloviční většina“ atp.
polyetylen*
Polyfemos i Polyfém
polytechnika
pomahač i pomáhač
pomněnka
ponton
pop-art
popel 2. pád popela/popele/popelu; množ. č.: 1. a 4. popele/popely, 7. popeli/popely
Popeleční středa název církevního svátku, Popelec
poprvé i po prvé ponejprv, prvně; v prvním případě
popř. popřípadě, po případě
popřípadě i po případě eventuálně, případně
populárně-vědecký populární a vědecký (článek, román)
por. poručice, poručík
poschodí jedno z podlaží nad přízemím, patro
Poslanecká sněmovna
poslankyně 2. pád množ. č. poslankyň/poslankyní
posunek i posuněk
Poštovní sazebník
potápěč
potenciál souhrn možností a schopností k určitému výkonu
potenciální k potenciál (potenciální energie); eventuální, možný, proveditelný, uskutečnitelný (potenciální řešení); spojení potenciální možnost je nadbytečné; potenciální je vždy správně namísto potencionální
pour féliciter zkráceně P. F. i p. f.
Pováží, povážský území kolem řeky Váh na Slovensku
Považská Bystrica
povědomě
povědomí povšechná vědomost o něčem; vědomí vztahu k určitému společenství
pověsit rozkazovací způsob pověs!
povinen, povinna, povinni, povinno
povinnost
povolání činnost, profese vykonávaná jako zaměstnání; v pravém slova smyslu by povoláním mělo být prvně vykonávané zaměstnání (činnost, kterou osoba vystudovala a na niž se připravovala v nějakém typu školského zařízení)
power-play rod žen., nesklonné
pozemšťan
pozn. poznámka
pplk. podplukovnice, podplukovník
pprap. podpraporčice, podpraporčík
práce 7. pád jedn. č. prací; množ. č.: 2. prací, 3. pracím, 4. práce, 6. pracích, 7. pracemi
pracovněprávní k pracovní právo
pracovněvýchovný k pracovní výchova
Prachovské skály název přírodního útvaru
prap. praporčice, praporčík
prase sudokopytník se štětinami, srv. -> vepř
Prašná brána
Pravčická brána
pravomoc 2. pád jedn., 1. a 4. množ. č. pravomoce/pravomoci; množ. č.: 3. pravomocem/pravomocím, 6. pravomocech/pravomocích
pravoplatný i právoplatný
pražané husité pražského křídla
Pražané obyvatelé Prahy
Pražské povstání (též Květen 1945, Květnová revoluce)
pražský
Prčice Sedlec-Prčice rod žen.
precedens rod stř., nesklonné i precedent rod muž.
precizní*
presbyterium
prestiž rod muž. i žen.
prezident*
prezidium i presidium i prezídium
primadona
primát prvenství; rod muž. neživotný, 2. pád primátu
primát živočich; rod muž. životný, 2. pád primáta
priorita časová přednost, prvenství, přednostní nárok (nadbytečné je hlavní priorita)
privilegium
problém otázka, kterou je třeba řešit
problematika okruh problémů
proboštství
procedura
procento (značka %): 11 % [jedenáct procent]; 11% [jedenáctiprocentní … např. pivo]
prof. profesor, profesorka
prognostika obor zabývající se vědeckým předvídáním pravděpodobného vývoje nějakého jevu, společnosti
prognóza odhad vývoje nějakého jevu, předpověď
progresivní*
prom. promovaný
promile (značka ‰): 3 ‰ [tři promile] = 0,3 % [tři desetiny procenta]; promile označuje tisícinu hodnoty veličiny považované za základ
promovat vazby ve větě: Karel Dvořák bude promován inženýrem; Jana Kovářová bude promována na doktorku
pronájem pronajmutí něčeho (dát byt do pronájmu a vybírat za to úplatu)
pronajmout dát do nájmu svůj majetek (a vybírat za to úplatu)
propan-butan 2. pád propan-butanu
prosím uvnitř věty obvykle funguje jako vsuvka; čárkami se odděluje pro zvýšení důrazu, ale nutně se oddělovat nemusí (stylově neutrální)
prosklený
protagonista hlavní hrdina, hlavní postava (nadbytečné je hlavní protagonista)
protéza
protežovat chránit, vlivně podporovat, prosazovat, zvýhodňovat (ke škodě jiného)
protěžovat (se) stávat se těžkým
protinožec označení pro osobu mužského i ženského pohlaví
provizorium*
prozatímní
průmyslově … vyspělý
průvodčí rod muž., 2. pád množ. č. průvodčích i rod žen., 2. pád množ. č. průvodčí
První máj (Svátek práce, 1. máj) den 1. května, svátek
př. Kr. před Kristem
př. n. l. před naším letopočtem
přece spojka i částice (ne přeci)
předhoří i předhůří
přednašeč i přednášeč
překladatel kdo překládá z jednoho jazyka do druhého v širším významu (zahrnuje překládání písemné i ústní)
Přemyslovec
přenašeč i přenášeč
přeprava doprava z místa na místo
přepravce instituce nebo osoba, pro kterou se provádí přeprava (přepravci jsou odesílatel i příjemce)
přerušení … těhotenství je logický nesmysl (přerušení předpokládá pokračování); zákrok takto označovaný znamená ukončení těhotenství
přesčas i přes čas nad stanovený čas
přesídlenka i přesídlenkyně
převozník i přívozník
přezuvky i přezůvky
příběh Viktorčin
Příbram 2. pád Příbrami i (zastarale) Příbramě; dělení Pří-bram podle etymologie („brát“ a předpona při-; protože původ je dnes natolik zastřen, nelze ani dělení Příb-ram považovat za nesprávné)
příčina to, co něco způsobuje, má za následek, pohnutka – vystihuje souvislost příčiny a následku (bez příčiny; příčina hádky; příčinou, proč jsem nepřišel, byl silný liják)
přidavač i přidávač
přihlásit rozkazovací způsob přihlas!
příjemně
přijímač
přijímat
přilba i přílba
přilbice i přílbice
případně původní význam přiléhavě, trefně, vhodně, výstižně (případně se vyjádřit); v poslední době přebírá i funkci příslovcí eventuálně, popřípadě (po případě); zkr. příp.
přitom současně, zároveň
přivaděč i přiváděč
přivolavač i přivolávač
přívozník i převozník
P. S. postskriptum (doložka na konci dopisu)
PS mj. Poslanecká sněmovna
PSČ poštovní směrovací číslo
PsÚ Psychologický ústav
psychiatryně (ne psychiatrička)
P. T. pleno titulo (plným titulem) v dopisech místo oslovení
pták Ohnivák pohádková bytost
PÚ Pedagogický ústav
puding i pudink
půdoznalectví i půdoznalství
Púchov slovenské město
Pulitzerova cena
půlkruh i polokruh
půloblouk i polooblouk
pulovr
pulzně-kódový* pulzní a kódový (záznam)
pulz*
puntičkář
purkrabí (purkrabě) dělení podle původu slova purk-rabí
puzzle nesklonné, anebo rod mužský (vzor hrad), 2. pád jedn. č. puzzlu, 1. pád množ. č. puzzly
pykat nést za něco trest, trpět
pyžama rod stř., nesklonné i pyžamo rod stř.
r poloměr, rádius
r i Rb rubl
r. rok, roku
Rabí hrad i osada; starší prameny uváděly i hrad Rábí
racionálně, racionální
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů (RB OSN)
Rada města Liberce
radar česká výslovnost
radhošťský
rádio rozhlasový přijímač (hovorově rozhlas jako sdělovací prostředek)
radioaktivita
radioamatér
radiopřijímač
radiotechnik
radiovůz
radiový k radium
rádiovka čepice
rádiový k rádio
radista
rádkyně 2. pád množ. č. rádkyň/rádkyní
rafinerie*
ragby rod stř., nesklonné
ragú rod stř., nesklonné
rachitida i rachitis
Rais vlastní jméno; 2. pád Raise
rajon*
Rakousko-Uhersko 2. pád Rakouska-Uherska/Rakousko-Uherska atp.; rakousko-uherský
rallye i rely obojí nesklonné stř. i žen.
rameno 2. pád ramena/ramene, 3. rameni/ramenu, 6. rameně/rameni/ramenu; množ. č.: 2. ramen/ramenou, 6. ramenech/ramenou
rána 7. pád ranou/ránou; množné č.: 2. ran, 3. ranám/ránám, 4. rány, 6. ranách/ránách, 7. ranami/ránami
Raněný název uměleckého díla (sochy)
raník ranní vydání novin; 6. pád množ. č. ranících
ranný (od rána) týkající se rány (ranná infekce)
ranvej i runway
raný časný (rané brambory), počáteční (raný středověk, raně gotická malba)
rapsód
rapsodie*
rasismus (stylově neutrální) i rasizmus
razicí např. stroj
razící kdo nebo co razí
ráž i ráže
RB Rada bezpečnosti OSN
realismus (stylově neutrální) i realizmus
realizace česky: provádění/provedení, uskutečnění/uskutečňování
realizovat česky: uplatnit/uplatňovat se, uskutečnit/uskutečňovat se
reálně, reálný
recenze*
reliéf
rely i rallye obojí nesklonné stř. i žen.
remíza* nerozhodný výsledek, vozovna
remizovat
rendez-vous rod stř., nesklonné
renesance (stylově neutrální) i renezance
rentgen jednotka záření, přístroj
repertoár
represivní*
reservé i réservé obojí rod stř., nesklonné
resort (stylově neutrální) i rezort
respektive lépe řečeno, popřípadě, vlastně (zkr. resp.)
restaurace U Kalicha
resumé i résumé obojí rod stř., nesklonné
reverz*
revue rod žen. i žen., nesklonné
Reykjavík
rez rod muž. i žen.
rezervovat česky: provádět/provést rezervaci, předem zajistit/zajišťovat, uschovávat pro případ potřeby
rezignace*
rezort i (stylově neutrální) resort
režisér i režizér
Rhodesie
Richard Lví srdce
rikša osoba, rod muž.
rikša vozík, rod žen.
Rio de Janeiro
riviéra typ pobřeží
Riviéra úzký pruh pobřeží Ligurského moře
riziko*
rizoto
rkp. rukopis, rukopisný
RNDr. doktor přírodovědy (dříve přírodních věd)
roajalista i royalista
robinzon člověk žijící o samotě
Robinson vlastní jméno
rock-and-roll i rokenrol
roč. ročník
Rokytnice v Orlických horách
roláda i ruláda
romantismus (stylově neutrální) i romantizmus
Roosevelt, Franklin Delano/Theodor
Roudnice nad Labem
royalista i roajalista
roz. rozená, rozený
rozčilený i rozčílený
rozčilit i rozčílit
rozestup i rozstup
rozinka i hrozinka
rozkradač i rozkrádač
rozmarýn rod muž.
rozmarýna rod žen.
roznašeč i roznášeč
rozpočitadlo i rozpočítadlo
rozpůlit rozkazovací způsob rozpul!
rozstup i rozestup
Rozum pohádková postava
rozumět
rozumně
Rožňava slovenské město
Rožnov pod Radhoštěm
Rp. recepis
RSDr. doktor sociálních věd
rtg. (RTG) rentgen, rentgenový
rtm. rotmistr, rotmistryně
rtn. rotná, rotný
rubl 2. pád ruble/rublu; množ. č.: 1. a 4. ruble/rubly, 7. rubli/rubly
rudoarmějec
rudoch příslušník antropologické skupiny
rudolfínský
Rudolfinum Dům umělců v Praze
Rudolfův pramen
ruina
ruka celá lidská horní končetina i jen její nejdolejší část s prsty sloužící k práci a držení předmětů; množ. č.: 2. pád rukou, 3. rukám, 6. rukách/rukou, 7. rukama (s oběma rukama nešikovnýma); co má podobu nebo funkci ruky v množ. č. 6. jen rukách, 7. jen rukami (hodinky s barevnými ručičkami)
rukojeť držadlo; 7. pád množ. č. rukojeťmi
rukojmí rod muž. i stř. a při potřebě přesného vyjádření i ženský (v zajetí je držena ještě mladá rukojmí; vyděrači propustili zcela vyčerpanou rukojmí)
rukověť příručka; 7. pád množ. č. rukověťmi
ruláda i roláda
ruměný
runway i ranvej
rus. ruský
rusalka pohádková bytost
Rusalka název opery
Russell, Bertrand
Rutherford, Ernest
rutina
rybnikář i rybníkář
ryjec i rytec
ryjectví i rytectví
rynek i rynk
rypadlo i rýpadlo
Rys vlastní jméno; 2. pád Rysa
rytec i ryjec
rytectví i ryjectví
Řád bílého lva
řadicí např. páka
řadící kdo nebo co řadí
řeckokatolický k řecký katolík
řeckořímský např. zápas
řeka Svatého Vavřince
Řempo Řemeslnické potřeby
řidčeji 2. stupeň k řídce/řídko
řídicí např. pult
řídící kdo nebo co řídí
říjen 2. pád října
římskokatolický k římský katolík
s předložka – pádové vazby obvykle se 7. pádem (s matkou); méně často s 2. pádem v místním významu na otázku odkud? (se stolu, s věže) a v zastaralých obratech hodina s půlnoci, některý den s neděle; výjimečně se 4. pádem (být s to, je s to, kdo s koho)
s sekunda
s. sestra i soudruh, soudruzi, soudružka i strana, stránka
$ značka pro americký dolar a některé jiné měnové jednotky
s –1 reciproká sekunda
S +H Spejbl a Hurvínek
s -/se- předpona pro význam směřování dohromady, k vytvoření celku, k zmenšení objemu, k uvedení v soulad apod. (skamarádit, splést, stlačit, sžírat se); pro význam směřování shora dolů, z povrchu pryč apod. (shánět, sjíždět); v několika ustálených případech (schovat, skonat, skončit, slevit, spáchat, spálit, spasit, stěžovat si, strávit … dovolenou/potravu, stvořit, strnout … zděšením, stýskat si aj.)
s. r. o. i s. s r. o. společnost s ručením omezeným (Slovník spisovné češtiny uvádí i SRO)
s. š. severní šířka
sady Vrchlického
sacharin* cukerín
Saint-Tropez, sainttropezský
sako 6. p. čísla jedn. saku, množ. č. 3. p. sakům, 6. p. sakách (jinak skloňování podle vzoru město)
sakristie i zákristie
Saljut název vesmírné stanice
salon*
sám (ptej se) sám sebe, sebe sama, sebe samého
samaritán kdo prokazuje milosrdenství
Samaritán biblická postava
samizdat dělení slova podle složení sam-iz-dat, podle české výslovnosti sa-miz-dat
samozřejmě
San Francisco 2. p. Francisca i Franciska atp.
saně i sáně
saranče rod střední, 2. p. sarančete i ženský, 2. p. saranče
savec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
Sázavský klášter název kláštera
sázet (sázení) mj. vkládat do země rostlinky, aby rostly -> sít
Sb. Sbírka zákonů a nařízení
sběh lidu
sběr
Sbírka zákonů (zákon 128/2002 Sb.)
sbít přitlouci k sobě
sbohem citoslovce; pozdrav
sbrousit trochu; srv. -> zbrousit
scelit spojit dohromady
scénář, scenárista
scestovat i -> zcestovat procestovat
scestný (scestí) nesprávný, úchylný
scestovat i zcestovat (používá se spíš varianta z -) mnoho procestovat
sci-fi rod stř. i žen., obojí nesklonné i SF science fiction, vědeckofantastická tvorba
sčítání i sečítání
sdostatek
Sdružení měst a obcí
se, sebe s malým písmenem i v dopisech
sebevědomě
SECAM francouzský systém barevné televize
sedění i sezení
Secheza Severočeské chemické závody
Seina (počeštěný název) i Seine (orig. název fr. řeky)
sekera i sekyra
sekunda časová jednotka, značka s (v běžném hovorovém vyjadřování též vteřina); označení druhé třídy osmiletých gymnázií
Semafor (divadlo) Sedm malých forem
sémě i símě semeno
sen 2. pád sna (mluvit ze sna) i snu (výklad snu), 6. o snech i ve snách
sen. senior, starší
Senát
Sepap Severočeské papírny
sepětí
sépie
série, sériový
seriózní*
serpentina
servis
sestra možnosti rozdělení slova: se-stra i ses-tra i sest-ra
SETUZA Severočeské tukové závody
SEVAC Séra a vakcíny
Severka název hvězdy
Severní ledový oceán
Severoatlantická aliance i Severoatlantický pakt NATO
Severojižní magistrála
severojižní např. směr
seveřan obyvatel severských zemí
sevvých. severovýchodní
sex-appeal
sezení i sedění
sezona*
sfinga i sfinx
sherry i šery rod stř., nesklonné
shora seshora
show nesklonné rod stř. i žen.
shromaždiště i shromáždiště
shůry
schéma 2. pád schématu
schematický
schvátit i zchvátit (používá se spíš varianta s -) uštvat, vyčerpat, vysílit, zničit (schvátit koně); ovládnout, zachvátit, zdolat (vášeň ho úplně schvátila)
schytat i zchytat postupně (jedno po druhém) chytit, pochytat (brankář schytal/zchytal mnoho střel)
si s malým písmenem i v dopisech
sídliště Jižní Město/Severní Terasa název sídliště je Jižní Město/Severní Terasa
Sídliště Antala Staška/Přátelství oficiální název sídliště
sifon*
silikon
símě i sémě semeno
sin sinus
sirup (od r. 1957 se nepíše syrup)
Sisyfos Sisyfova práce i sisyfovská práce
sít (setí) vpravovat semeno, zrní do půdy, aby vzešlo -> sázet
sjednat např.: mír, přezkoušení, smlouvu
Sjezdový sál Paláce kultury
skála množné č.: 2. skal, 3. skalám/skálám, 4. skály, 6. skalách/skálách, 7. skalami/skálami
Skandinávec souhrnné označení pro obyvatele některé ze skandinávských zemí
skansen i skanzen
skartace (skartovat) vyřazení a zničení nepotřebných dokumentů
skica 2. pád skici; 1. i 4. množ. č. skici
sklenka i sklínka
skleróza*
skokan 1. pád množ. č. skokani
skóre 7. pád skóre/skórem (jinak je slovo nesklonné)
skreč (skrečovat) vzdání se bez boje, zrušení výsledku sportovního utkání
skromně
skrýš i skrýše
skřínka i skříňka
skútr
Skylab vesmírná laboratoř (Sky Laboratory)
sl. slečna i slovenský, slovenština
sladkokyselý sladký i kyselý
Slavia Praha
slavista badatel ve slavistice
slávista hráč nebo příznivec sportovního klubu Slavie/Slávie
slavomam
slepec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
sleva (ale zlevnit)
slevač i slévač
slez žaludek přežvýkavců
sléz rostlina
slít dohromady
slizký
Slovanské starožitnosti název badatelského díla
slovnědruhový k slovní druh
slunce v jiném než odborném hvězdářském významu – nebeské těleso vyzařující na Zemi světlo a teplo: slunce svítí, východ slunce (-> Slunce); světlo nebo teplo jím vyzařované: polední slunce, usilovat o místo na slunci; horské slunce (zářič UV-paprsků); frazeologická spojení: nad slunce jasnější, nic nového pod sluncem
Slunce v odborném (hvězdářském) vyjadřování ústřední hvězda planetární soustavy -> slunce
Slunečné pobřeží v Bulharsku
sluneční soustava obecný název planetárního seskupení
slupka (šlupka je hovorový výraz)
smažicí např. tuk
smažící kdo nebo co smaží
smeč rod muž. i žen.
smoking i smokink
smola i smůla
smrticí např. nástroj
smrtící kdo nebo co usmrcuje
snadněji i snáz i snáze
snadnější i snazší
Sněhurka pohádková postava
sněmovna lordů
soaré i soirée společenský večer (nadbytečné je spojení večerní soaré)
soc. sociální (někdy i socialistický)
social. socialistický
sociálnědemokratická strana neoficiální (obecné) označení politické strany
sociálnědemokratický k sociální demokracie
sociální dělení slova so-ci-ál-ní
sociol. sociologie, sociologický
Sofokles2. pád Sofokla/Sofoklea
software
Software602 česká firma
sója 2. pád sóje/sóji, 3. i 6. sóji, 4. sóju, 7. sójou
sokol člen sokolské organizace
Sokol tělovýchovná jednota
solicí např. prostředek
solící kdo nebo co solí
sonar sound navigation and ranging
soudce 5. pád soudce!
soudkyně 2. pád množ. č. soudkyň/soudkyní
soukromě
sourozenec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
souřadicí spojka
sparťan člen nebo příznivec sportovního klubu Sparty
Sparťan obyvatel starořecké Sparty
spatra (mluvit) bez psané přípravy, improvizovaně; pohrdavě, přezíravě, zvysoka
speciálně, speciální
spektrum česky: nabídka, rozmanitost, soubor, výběr
spiklenka (ne: spiklenkyně)
spíž i spíže chladná místnost k uchovávání potravin
Spofa Spojené farmaceutické závody
Spojené království Velké Británie a Severního Irska
společensko-ekonomický společenský a ekonomický (stav)
společensko-historický společenský a historický (kontext)
společensko-politický společenský a politický (vývoj)
Spolková republika Německo Německo
spolupráce 7. pád spoluprací
sporožiro
správa opatrování, oprava, řízení (správa domu)
správce 5. pád správce!
správcová domovnice, osoba pečující o pořádek v domě -> správkyně
spravedlivost i spravedlnost
správkyně žena spravující nějaký majetek, vykonávající správu -> správcová; 2. pád množ. č. správkyň/správkyní
sprej rod muž.
sprinter
spropitné
sr. i srov. srovnej (v odborné literatuře často: srv.)
SRN Spolková republika Německo (dříve ne zcela správně NSR)
srpen 2. pád srpna
sršeň rod muž. i žen.
st. starší i století i stupeň (někdy též stanice)
stadion*
stadium
staletý mnoho, několik set let starý; srv. -> stoletý
standard ustálená úroveň
standardní k standard
standarta praporec, zástava
staniol
Staré zámecké schody
startér osoba; rod muž. životný, 2. pád startéra
startér zařízení; rod muž. neživotný, 2. pád startéru
status quo 2. pád statu quo
stávající dosavadní, existující, nynější; slovo je časově neurčité
staveništní
StB dřívější Státní bezpečnost; zkratka má ve větě rod ženský
stč. staročesky, staročeský
stěrač i stírač
stěží s obtížemi, sotva, těžko, ztěžka
stěžovat (si) naříkat, žalovat (stěžovat si na úřadě)
stíhačka
stihomam
st. i stol. století
stoletý trvající (jedno) sto let; srv. -> staletý
stopětapadesátý i stý padesátý pátý i stý pětapadesátý
stotisící
stoupenkyně 2. pád množ. č. stoupenkyň/stoupenkyní
str. strana, stránka
stranickopolitický k stranická politika
strávit pobývat (strávit týden u moře) i vstřebat potravu (strávit těžké jídlo)
strečink
stres
strmě
strop ve významu „platový strop“ je nadbytečné spojení horní strop (platu)
strouha i struha
struktura
struskovápenný týkající se vápenné strusky
stř. střední (též středisko)
střednědobý k střední doba
Střední Asie
Střední průmyslová škola grafická v Praze
Střední východ nepřesně vymezené území v severní Africe a v jihozápadní Asii
Středomoří
střídmě
střihač i stříhač
stůček i štůček
studentstvo
studna i studně
studna, 2. pád studny, 7. studnou; 3. množ. č. studnám;
studně, 2. pád studně, 7. studní; 3. množ. č. studním
stupeň (značka °): 6 ° [šest stupňů], 6° [šestistupňový]; 24 °C, +5 °, –2 °C
Stuttgart
Stvořitel bůh
stvrdit potvrdit
subtilní
subvence státní podpora z veřejných prostředků na přesně stanovený účel; srv. -> dotace
Súdán i Súdánská republika
Sudety muž. i žen. rod, pomnožné, 3. pád Sudetám/Sudetům, 6. Sudetách/Sudetech, 7. Sudetami/Sudety
sugestivní
suita i svita
summit
super- předpona pro nad-
superlativ
Sušice město u Klatov; rod žen.
sušicí např. stroj
sušící kdo nebo co suší
suterén
suverén
sužovat trápit, utlačovat
sv. severovýchodní i svatý i svazek
Svatá říše i Svatá země Palestina
svatá Trojice
Svaté město Jeruzalém
Svátek práce První máj, den 1. května, svátek
Svatodušní svátky letnice
Svatý Jan pod Skalou
Svatý otec papež
svědek 1. pád množ. č. svědci/svědkové (koncovka -ové je považována za stylově vyšší)
svědkyně 2. pád množ. č. svědkyň/svědkyní
světle červený i světlečervený
světločervený
svíce 2. pád množ. č. svící i (řidčeji) svěc/svic
svita i suita
svíticí např. doba
svítící kdo nebo co svítí; svítící barva, ryba, semafor, zářivka
svízel potíž, problém, trampota; rod muž. i žen., 7. pád množ. č. svízelemi/svízeli
svízel rostlina (svízel přítula); rod muž., 7. pád množ. č. svízeli
svob. svobodnice, svobodník
svolat např. poradu
svolit souhlasit
svrhnout dolů
svrchu
svůj přivlastňuje kterékoli osobě, je-li v téže větě podmětem nebo původcem slovesného děje s výjimkami tzv. souhrnného přivlastňování, kdy přivlastňované nepatří výlučně jedinci a tehdy, kdy by užití zájmena svůj ztížilo srozumitelnost sdělení nebo by vzniklo nebezpečí dvojího výkladu: miluji svoji/svou manželku, miluješ svoji/svou manželku, naši vlast ubráníme (ne svoji/svou), děkuji za vyřízení mé žádosti (ne své), slyším tě hrát mou oblíbenou skladbu (ne svoji/svou); v dopisech se píše vždy s malým písmenem
svůj rod muž. v jedn. č.: 2. svého, 3. svému, 4. živ. svého, neživ. svůj, 6. svém, 7. svým; množ. č.: 1. živ. sví/svoji, neživ. své/svoje, 2. a 6. svých, 3. svým, 4. své/svoje, 7. svými
rod stř. v jedn. č.: 1. a 4. své/svoje, 2. svého, 3. svému, 6. svém, 7. svým; množ. č.: 1. a 4. svá/svoje, 2. a 6. svých, 3. svým, 7. svými
rod žen. v jedn. č.: 1. svá/svoje, 2., 3. a 6. své/svojí, 4. svoji/svou, 7. svojí/svou; množ. č.: 1. a 4. své/svoje, 2. a 6. svých, 3. svým, 7. svými
sympozium* i sympozion*
Syn boží Kristus
synagoga*
synopse i synopsis stručný nástin něčeho (nadbytečné je spojení stručná synopse)
Synot zkratkové slovo (syn a otec); známé z názvu prvoligového fotbalového mužstva (2003) ze Starého Města u Uherského Hradiště
syntéza*
systematizace* obor normalizace zabývající se metodami třídění
systemizace* uspořádání, utřídění, uvedení v systém; stanovení počtu funkčních míst s určením kvalifikace (např. systemizace míst na ministerstvu)
sžírat, sžíravý
šáh i šach perský panovník
šach hra; rod muž.
šachy hra; pomnožné, 3. pád šachům, 6. šachách
šál rod muž.
Šaľa slovenské město; 6. pád Šali
šála rod žen.
Šalamoun biblická postava
šalamoun i šalomoun moudrý člověk
šampion*
šampon
šanon
šanson
šapito rod stř. i šapitó rod stř., nesklonné
šery i sherry obojí rod stř., nesklonné
Šestnácté (16.) zimní olympijské hry
šikmě
šílenec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
široko daleko
širokopásmový
Škaredá středa církevní svátek
Škoda společnost vyrábějící automobily (mj. škodovku)
škodovka automobil vyráběný firmou Škoda
školicí např. středisko
školící kdo školí
škrabanina i škrábanina
škrobicí např. stroj
škrobící kdo nebo co škrobí
škrticí např. ventil
škrtící kdo nebo co škrtí
Šlesvicko-Holštýnsko spolková země Německa
šňůra
šodó rod stř., nesklonné
šohaj i šuhaj
šp. i špan. španělský, španělština (ne špaň.)
Španělský sál název význačné pražské památky
špejchar i špýchar
šperk ozdobný předmět z drahých kovů a kamenů vyráběný ve více kusech, čímž se liší od -> klenotu
šperkovnice schránka na šperky
špion*
šroub součástka s vnějším závitem sloužící k spojování nebo k přenášení pohybu (spojuje kovové součásti); srv. -> vrut
Štědrý den den 24. prosince, svátek (Štědrý večer)
Štěstí pohádková postava
Štír znamení zvěrokruhu
Štrbské pleso název jezera
Štrbské Pleso název města
štůček i stůček
Štvanice název ostrova
šuhaj i šohaj
švejk mazaný, vychytralý ulejvák
Švejk postava z uměleckých děl
švejkovina i švejkovština
Švýcarská konfederace i Švýcarsko
t. č. toho/tohoto času
t. m. toho/tohoto měsíce
t. r. toho/tohoto roku
tab. tabulka
tablo rod stř., 2. pád tabla i tabló rod stř., nesklonné
táborité i táboři stoupenci táborského hnutí
tajemně
tajfun
Tallin i Tallinn přednostně Tallinn
talon*
tamější příd. jm.
tampon*
TANAP Tatranský národní park (být na území TANAPu)
tangens rod muž., nesklonné i tangenta rod žen.
Tanzanie i Tanzanská sjednocená republika; Tanzaňan i Tanzanec
tapiserie*
tatar člověk, s kterým je těžké se domluvit
Tatar příslušník kmene nebo národnostní skupiny
tatrovák zaměstnanec firmy Tatra
tavicí např. pec
tavící kdo nebo co se taví
taxi rod stř., nesklonné
taxík rod muž.
taxikář i taxíkář
tbc i TBC tuberkulóza
tebe v soukromých, důvěrných dopisech
Tebe v dopisech jako výraz úcty
technicko-ekonomický technický a ekonomický (náměstek/úsek)
technicko-hospodářský technický a hospodářský (odbor)
technicko-organizační technický a organizační (rozpis)
tel. i tf. telefonní číslo
Tel Aviv, telavivský
Telč rod stř.
telefon
teletex typ dálnopisné služby
teletext textové zprávy vysílané televizními stanicemi
telex celosvětová dálnopisná síť, přístroj, zpráva přijatá nebo vyslaná telexem
téma, tematika, tematický
témbr i timbre
temně
Temže
ten/tento zájmeno má obvykle stát u svého podstatného jména; výjimka typu: byl jeden král a ten měl tři syny
tenista 1. pád množ. č. tenisté
Tennessee, tennesseeský
tentýž/týž významově lze nahrazovat příd. jménem shodný, stejný, totožný, dokonce se připouští i dříve odmítané spojení „ten samý“;
rod muž. 2. pád téhož, 3. témuž, 4. živ. téhož, neživ. tentýž/týž, 6. témž(e)/tomtéž, 7. tímtéž/týmž;
rod stř. totéž 2. pád téhož, 3. témuž, 4. totéž, 6. témž(e)/tomtéž, 7. tímtéž/týmž;
rod žen. táž/tatáž 2., 3. a 6. pád téže, 4. touž/tutéž, 7. touž/toutéž;
množ. č. muž. živ. 1. pád titíž/tíž, 4. tytéž, neživ. 1. a 4. tytéž;
stř. 1. a 4. tatáž/táž;
žen. 1. a 4. tytéž;
v ostatních pádech množ. č. shodně: 2. a 6. týchž, 3. týmž, 7. týmiž
teoreticko-praktický teoretický a praktický (seminář)
tepee i týpí obojí rod stř., nesklonné
terciér třetihory, terciérní
terciární sféra v ekonomice označení pro služby
terén
teritorium
termín odborná pojmenovací jednotka s přesným významem (technický, jazykovědný termín), den, doba, lhůta ke splnění úkolu (termín dokončení, termín nástupu, termín splatnosti) – udává se časovým okamžikem (do 15. 10. 2004; do 14.30 hodin …); srv. -> doba, -> lhůta
terminál česky koncové zařízení dálkového přenosu dat (obrazovkový displej s klávesnicí), náročně rozvinuté místo přestupu z prvořadého dopravního prostředku na druhý, překladiště kontejnerů
TESLA Technika slaboproudá
těsnicí např. lišta
těsnící kdo nebo co těsní
tetan i tetanus
teze*
Th.Lic uvažovaný titul licenciátu teologie
ThDr. doktor teologie (udělováno ve 20. stol.)
Th.D. doktorský titul teologie (od konce 20. stol.)
thriller
Tchaj-wan, tchajwanský
tchán 1. pád množ. č. tcháni/tchánové (koncovka -ové je považována za stylově vyšší)
tchyně 2. pád množ. č. tchyní
Tiber rod mužský, 2. pád Tiberu i Tibera rod ženský, 2. pád Tibery (italská řeka protékající Římem)
Tichý oceán
timbre i témbr
tinktura
tip odhad výsledku (tipuji naše vítězství); hovorově dát někomu dobrou radu, doporučení (dát tip na dobrého pracovníka) – představuje návrh výběru konkrétního objektu, osoby, skutečnosti
tipec i típek
tipovat (vytipovat) určovat tip (tipovat utkání za nerozhodné); odhadovat hodnotu (tipovat cenu nábytku)
tiret/tiré spojovník
tis strom
tj. to jest
tloušťka
tlumicí např. závěs
tlumící kdo nebo co tlumí
tlumočník kdo ústně překládá z jazyka do jazyka; kdo sděluje, vyřizuje nějaké názory
tmavě červený i tmavěčervený
tmavočervený
TOFA továrna na výrobu hraček (z angl. TOys FActory)
Tomáš Akvinský
TONAK Továrna na klobouky
tonzura*
topas i topaz
topicí např. těleso
topící (se) kdo nebo co (se) topí
Topoľčany slovenské město
Topoľčianky slovenské město
Topoľníky slovenské město
torpédo
torpédoborec 4. pád torpédoborce/torpédoborec; 1. pád množ. č. torpédoborce/torpédoborci
torpedovat i torpédovat
torzo*
toxikoman 1. pád množ. č. toxikomani
trafikant 1. pád množ. č. trafikanti
tragédie
Traianus i Traján
tramp i tremp
tramping i trempink
tramvaj
trans
transfer
transformovat česky: přeměnit/přeměňovat, přetvářet/přetvořit, převádět/převést
transfuze*
Transgas podnik přepravující plyn (transport plynu)
trast i trust
tráva v jedn. č. všude -á-; množ. č.: 2. trav, 3. travám/trávám, 4. trávy, 6. travách/trávách, 7. travami/trávami
traverza
trávicí např. šťávy
trávící kdo nebo co tráví
travní i trávní
trekking
tremp i tramp
trempink i tramping
Trenčianske Teplice
trend česky sklon
trestankyně 2. pád množ. č. trestankyň/trestankyní
trestněprávní k trestní právo
trezor*
trhovkyně 2. pád množ. č. trhovkyň/trhovkyní
tribuna
Troja část Prahy
Troja* starověké sídlo
Trojánská kronika i Kronika trojánská
trojklaný např. nerv
trojklonný např. dvojjehlan
trojkolka i tříkolka
trojlístek i třílístek
trojnožka i třínožka
trojský vztahující se k Troji, např. kůň, park, válka, zahrada
trojspřeží i tříspřeží
trojúhelník 2. pád trojúhelníka/trojúhelníku
trolej rod muž. i žen.
trombon*
trust i trast
tř. třída, třídní
Třebíč rod žen.
Třeboňská pánev
tři 2. pád tří/třech
třiapůl i tři a půl, třiapůlkrát
tři sta šedesátý pátý i tři sta pětašedesátý
třicet jedna i jedenatřicet i jednatřicet
třicetiletý i třicítiletý
třicetistupňový i třicítistupňový i 30stupňový i 30°
třída Krále Jiřího název ulice
třída Pod Lipami název ulice
třídicí např. činnnost
třídící kdo nebo co třídí
třídní např.: důtka, kniha, schůzka, učitel
třídnický např. hodina
tříkolka i trojkolka
třílístek i trojlístek
třínožka i trojnožka
tříska i tříšťka
tříspřeží i trojspřeží
tůň i tůně
túra
Turčianske Teplice
tuš barva, tuší provedená kresba; rod žen.
tuš fanfára; rod muž.
tuze
tužicí např. prostředek
tužící kdo nebo co tuží
tvrdicí např. přísada
tvrdící kdo nebo co tvrdí
tvůj rod muž. v jedn. č.: 2. tvého, 3. tvému, 4. živ. tvého, neživ. tvůj, 6. tvém, 7. tvým; množ. č.: 1. živ. tví/tvoji, neživ. tvé/tvoje, 2. a 6. tvých, 3. tvým, 4. tvé/tvoje, 7. tvými;
rod stř. v jedn. č.: 1. a 4. tvé/tvoje, 2. tvého, 3. tvému, 6. tvém, 7. tvým; množ. č.: 1. a 4. tvá/tvoje, 2. a 6. tvých, 3. tvým, 7. tvými;
rod žen. v jedn. č.: 1. tvá/tvoje, 2., 3. a 6. tvé/tvojí, 4. tvoji/tvou, 7. tvojí/tvou; množ. č.: 1. a 4. tvé/tvoje, 2. a 6. tvých, 3. tvým, 7. tvými
tvůj (tvá) v soukromých, důvěrných dopisech s malým písmenem
Tvůj (Tvá) v dopisech jako výraz úcty
ty v soukromých, důvěrných dopisech
Ty v dopisech jako výraz úcty
Týden italského filmu název kulturní akce
Týden ve filmu název audiovizuálního pořadu
týdeník
tyf i tyfus
tymián i dymián
typ druh, představitel (typ vědce); znak charakteristický pro skupinu jedinců (studijní typ); souhrn jedinců či věcí se stejnými, podobnými znaky, druh (typ písma); charakter, ráz, sloh, způsob (demokratický typ správy, půdní typ); jedno z provedení s charakteristickými parametry, model, vzor (typ automobilu); písmena, znaménka (malé typy)
týpí i tepee obojí rod stř., nesklonné
TypoText, s. r. o., Praha název firmy -- společnosti s ručením omezeným
typovat (vytypovat) přiřadit k nějakému typu, utřídit, zařadit (typovat lidi podle zevnějšku, typovat motorové vozidlo)
TýTý název televizní ankety
týž -> tentýž/týž
tzn. to znamená
tzv. takzvaný, tak zvaný
ú citoslovce
U hybernů dům, výstavní síň
U Medvídků restaurace (seděli jsme u Medvídků)
U Tržnice název ulice, hostinského zařízení atp.
Ú. l. Úřední list (dř. za číslem vyhlášky)
ubikace společná, hromadná ubytovna, popř. místo (klec) pro zvířata chovaná v zajetí
učeňka i učnice
učicí např. stroj
učící kdo nebo co učí
Učitel národů Komenský
učnice i učeňka
udavač i udávač
úhlopříčka
Uhříněves část Prahy; rod žen., 2. pád Uhříněvse/Uhříněvsi; uhříněveský
ucho v množ. čísle rozlišujeme část lidského nebo zvířecího těla (klučina s odstálýma špinavýma ušima) od věcí uchu podobných nebo jej připomínajících (kameninový krajáč s oprýskanými uchy)
Újezd nad Lesy
uklízečka
ul. ulice
Ulánbátar
ulice Bratří Čapků, Na Pastvinách, U Královské louky, Ve Stráni
ultimátum, ultimativní
uměleckoprůmyslový k umělecký průmysl
umělkyně 2. pád množ. č. umělkyň/umělkyní
umyvadlo i umývadlo
Univerzita J. E. Purkyně
univerzita*
únor 2. pád února
upgrade povýšení počítačového programu na výkonnější verzi
Uppsala švédské město
upřímně, upřímný
upřímnost
uragán
Uruguay 2. pád Uruguaye, 3. a 6. pád Uruguayi, 4. pád Uruguay, 7. pád Uruguayí
Úřad vlády ČR
úsilí typy vazebních spojení: úsilí … lidí v boji proti následkům kalamity, o zlepšení metod práce, překonat následky živelní pohromy, vzkřísit raněného (nesprávně úsilí lidí proti následkům živelní pohromy)
usilovně, usilovný
ustanovit jmenovat, rozhodnout, stanovit, určit (ustanovit nového ředitele)
Ústav pro péči o matku a dítě
ustavit utvořit, založit (ustavující schůze)
ústavněprávní k ústavní právo
ústavně-právní ústavní a právní (výbor)
utopenec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
uvaděč i uváděč
uvozovka
územně-technický územní a technický (podklad)
uzemnění
v z. v zastoupení
v. d. východní délka i výrobní družstvo
v. podívej se, viz (knižní ap. odkaz)
v. r. vlastní rukou
v. t. viz tam, viz též
v. v. ve výslužbě
V +W Voskovec a Werich
V1 a V2 fašistické rakety
vádemékum
vagon*
VAKUS (dříve) Výpočetní a kontrolní ústředna spojů
vakuum vzduchoprázdno
valorizace*
valuta cizí mince a bankovky, měna
Vánoce 3. pád Vánocům, 7. pád Vánocemi i (řidčeji) Vánoci; vánoční svátky
Varnsdorf
Varšava
Vás, Váš v dopisech jako výraz úcty jak při psaní jednotlivci, tak i více osobám
váš rod muž., 7. pád vaším; množ. č.: 1. živ. vaši, neživ. vaše, 2. a 6. vašich, 3. vašim, 4. vaše, 7. vašimi
vaše rod stř., 7. pád vaším; množ. č.: 1. vaše, dál -> váš
vaše rod žen., 2., 3., 6. a 7. pád vaší, 4. vaši; množ. č.: 1. vaše, dál -> váš
vážený Mistře oslovení osobnosti z kulturní a umělecké oblasti
vážicí např. stroj
vážící kdo nebo co váží
vč. včetně
včas ve stanovenou dobu, v pravou dobu, ve vhodnou dobu
večernice večerní hvězda (Venuše)
Věčný žid Ahasver
věd. vědecký
vědecko-fantastický vědecký a fantastický (román)
vědeckopopularizační k popularizace vědy
vědeckotechnický týkající se technických věd (spis)
vědecko-technický týkající se vědy a techniky (rozvoj)
vědecko-výrobní vědecký a výrobní (provoz)
vědecko-výzkumný vědecký a výzkumný (program)
vědomě
velicí např. můstek
velící kdo velí
Velikonoce 3. pád Velikonocům, 7. pád Velikonocemi i (řidčeji) Velikonoci; Velikonoční pondělí; velikonoční svátky
Velká francouzská revoluce
Velká pardubická (steeplechase) název sportovní akce
Velký pátek velikonoční pátek, církevní svátek
Velký vůz název souhvězdí
velština i waleština i welština
venuše krásná žena
Venuše bohyně, planeta
vepř vykastrovaný samec prasete (domácího)
vernovka i verneovka
vesměs do jednoho, převážně, všeobecně, téměř stoprocentně; srv. -> většina
vesmír kosmos
Vesmír název časopisu
věštkyně 2. pád množ. č. věštkyň/věštkyní
vetřelkyně 2. pád množ. č. vetřelkyň/vetřelkyní
většina víc než 50 %, ale zřetelně méně než 100 %; většina znamená méně než -> vesměs
veverka, veverčí i veveří
vězeňkyně (ne -n-) 2. pád množ. č. vězeňkyň/vězeňkyní
vice- předpona značící „místo“
viceadmirál
víceméně i více méně celkem, v podstatě, zhruba
viceprezident
Vídeň
video ve složeninách část s významem vidění, zobrazení
videomagnetofon přístroj pro nahrávání a přehrávání videokazet; -> magnetoskop, videopřehrávač, videorekordér
videopřehrávač přístroj pro přehrávání videokazet; -> magnetoskop, videomagnetofon, videorekordér
videorekordér přístroj pro nahrávání a přehrávání videokazet; -> magnetoskop, videomagnetofon, videopřehrávač
víkend
Vilém Oranžský
vinen, vinna, vinni, vinno, vinný (o provinění)
vinný (hrozen)
vir 2. pád viru i virus 2. pád virusu
Virginie
viróza
virtuos
virtuozita*
virtuózní*
viska i whisky
visutý visící (např. most)
vitamin*
vitrína zasklená skříň, v níž se uchovávají nebo vystavují předměty – spojení skleněná vitrína je zbytečné
viz (rozkazovací způsob slovesa vidět) užívané jako ustrnulý výraz s odkazovacím významem – píše se bez tečky, leda by z něj byla vytvořena zkratka (v.)
Vizir prací prášek
vizita*
Vizovice 3. pád Vizovicím/Vizovicům
vizuálně*, vizuální*
vízum*
vl. jm. vlastním jménem
Vlast zdůraznění neobvyklého pojetí, např. matka Vlast
vlaštovka
vlhčicí např. stroj
vlhčící kdo nebo co vlhčí
vn vysoké napětí
vodicí např. drážka
vodící kdo nebo co vodí
vodník pohádková bytost
vodou ředitelný (barva)
voj oddíl vojska
voj i oj u vozu
voj. vojákyně/vojín, vojenský i vojenství
vojensko-politický vojenský a politický (vývoj)
vojenskoprůmyslový k vojenský průmysl
vojenskostrategický k vojenská strategie
volicí např. stupeň
volící kdo nebo co volí
vorvaň rod muž.
vpravo doprava, na pravé straně; na pravém politickém křídle
vrána množ. č.: 2. pád vran, 3. vranám/vránám, 6. vranách/vránách, 7. vranami/vránami
vrkú citoslovce
vrstva možnosti rozdělení slova: vr-stva i vrs-tva i vrst-va
vrut šroub do dřeva; srv. -> šroub
vteřina název měrné jednotky v geometrii; jinak -> sekunda
vtom náhle, najednou; avšak v tom jsme se shodli (v té věci)
vvn velmi vysoké napětí
Vy v dopisech jako výraz úcty jak při psaní jednotlivci, tak i více osobám
vyčistit rozkazovací způsob vyčisti!/vyčisť!
vyděděnec označení pro osobu/živočicha mužského i ženského pohlaví
vyhrůžka i výhrůžka
vyhýbat (se)
výhybka
Východ dřívější označení pro evropské socialistické státy
výchovně-vzdělávací výchovný a vzdělávací (proces, systém)
vyjednavač i vyjednávač
vyjímaje -> vyjma
vyjímat
výjimka, výjimečný
vyjma až na, kromě, mimo; vazby se 4. pádem … vyjma středu (připouští se i s 2. pádem, tj. vyjma středy)
vykostěn (např. o kaprovi)
vykradač i vykrádač
Vykupitel Ježíš Kristus
vymahatel i vymáhatel
výměsek i výměšek
vymítat (od vymetat) ďábla, vymítat ze sebe pocit viny; vymítač
vymýtit vykácet (stromy), odstranit či vyhubit něco nežádoucího (vymýtit z mluvy fráze)
vynálezcovský i vynálezecký (od vynálezce)
vynálezcovství i vynálezectví
vypravěč i vyprávěč
výrobně-obchodní výrobní a obchodní (ředitel)
výrobně-technický výrobní a technický (program)
vysokoškolský k vysoká škola
vystřihat i vystříhat např. nůžkami
vystříhat (se) vyvarovat (se)
vystřihnout
Vyšebrodský oltář název kulturní památky
výšeuvedený i výše uvedený
výšivka
vytipovat -> tipovat (tip)
vytyčit stanovit, vyznačit
vytyčovat stanovovat, vyznačovat
vytypovat obvykle je použito nesprávně; -> tipovat (tip) -> a typovat (typ)
vyúčtovat
vyvolavač i vyvolávač
výzkumně-vývojový výzkumný a vývojový (proces)
Výzkumný ústav bezpečnosti práce
významně
vyztužit
vyžle drobné, hubené dítě
vzájemně
vzápětí hned nato
waleština i velština i welština
Washington vhodná možnost dělení Wash-ington
Waterloo rod stř., nesklonné
watt fyzikální jednotka
Watt, James fyzik
Wells vlastní jméno; 2. pád Wellse
welština i velština i waleština
whisky i viska
WHO Světová zdravotnická organizace (World Health Organization) – zkratka může mít rod střední i ženský
Williams, Tennessee pseudonym amerického spisovatele Thomase Laniera Williamse
Windows 95/98/NT/2000/ME počítačové prostředí (operační systém)
wolfram
workoholik (též workaholik i workholik), obdobně workoholička, workoholismus, workoholický označení pro usilovně nadměrnou práci, která se stala drogou
Württembersko, Bádensko-Württembersko 2. pád Bádenska-Württemberska
xantipa zlá žena
Xantipa vlastní jméno
Xantypa název časopisu
xenofobie
Xenofon
z předložka jen s 2. pádem (z hladu, z města), v němž se v zásadě smí použít na úkor předložky s vždy
z -/ze- předpona – k tvoření dokonavých sloves, která nemají význam ani směřování dohromady, ani shora dolů nebo z povrchu pryč (zformovat, zkalit, zkroutit, zplodit, zpotit se, ztichnout, ztížit, ztloustnout); k tvoření dokonavých sloves přímo z podstatných a přídavných jmen s významem „učinit, stát se tím, co znamená slovo základové“ (zchoulostivět, zpeněžit, zpřísnit, ztělesnit); v několika tradicí ustálených případech (zhostit se, zkoumat, zkoušet, zpět, zpívat, zpověď, zprostit, zpupný, způsob, zpytovat, ztéci … hradby, ztepilý aj.)
z. d. západní délka
za prvé, za druhé ve výčtech nesprávně zaprvé atp.
zábavní sloužící zábavě (park, podnik, pyrotechnika)
zábavný poskytující zábavu (film, pořad, společník)
zabijačka
zač. začátek, začátkem
Zahrada Čech název výstavy
zahraničněpolitický k zahraniční politika
Záhřeb
zajatkyně 2. pád množ. č. zajatkyň/zajatkyní
zák. zákon
zákl. základ, základní
Základní škola v Kotěhůlkách
Zákoník práce
zákristie i sakristie
zal. založeno, založený, založil
zaměstnání činnost, práce, pravidelná práce za mzdu
zaměstnankyně 2. pád množ. č. zaměstnankyň/zaměstnankyní
Západ hospodářsky vyspělé státy západní Evropy a Severní Ameriky
zápas ve smyslu „mistrovský zápas“, „zápas v házené” přednostně synonyma střetnutí, utkání
zapomněl zapomenul
zapomnětlivost, zapomnětlivý
zaprvé (apod.); ve výčtech se za prvé, za druhé atp. píše vždy zvlášť
zapříčinit
zářicí např. zařízení
zářící kdo nebo co září
zářijový
zasilatel i zasílatel
zasilatelství i zasílatelství
zástrčka součástka, zařízení k zastrčení, k zastrkování (u dveří, zástrčka elektrické šňůry = vidlice)
zastudena i za studena
zástupkyně 2. pád množ. č. zástupkyň/zástupkyní
zásuvka zasouvací přihrádka (u nábytku); zařízení k připojení elektrického spotřebiče na síť
zášť rod žen., 2. pád záště/zášti
záští rod stř.
zatemnění
zatepla i za tepla
zatěžko i za těžko
zatímco i zatím co mezitímco (kdežto)
zátiší obecné označení typu uměleckého díla
Zátiší název obrazu (hotelu, vinárny…)
zatmění
zaživa i za živa
zběh dezertér
zbít nabít někomu
zblízka i z blízka
zbožně-peněžní zbožní a peněžní (vztah)
zbrousit broušením odstranit, nabrousit i křížem krážem projít; srv. -> sbrousit
zbrzděn zbržďován
zcela
zcestovat i scestovat (spíš varianta z -) mnoho procestovat
zčásti částečně, ne docela
zdola odzdola, zezdola, z místa ležícího dole, z místa níže (společensky) postaveného
zeleno-žlutý zelený a žlutý
zelenožlutý žlutý do zelena
Zelený čtvrtek církevní svátek
zem i země 5. pád zem = zemi!, země = země!
zem i země i zeměkoule označení planety, na které žijeme, náš svět -> Země
země v jiném než odborném hvězdářském významu
Země název vesmírného tělesa v hvězdářském smyslu
zemědělka i zemědělkyně 2. pád množ. č. zemědělkyň/zemědělkyní
zemědělskodružstevní k zemědělské družstvo
zemědělsko-potravinářský zemědělský a potravinářský (podnik)
zemědělsko-průmyslový zemědělský a průmyslový (stát)
Zeus 2. a 4. pád Dia, 3. a 6. Diovi, 5. Die!, 7. Diem
Zezana Zemědělské zásobování a nákup (dřívější ZZN)
zhloubi zhluboka
zhluboka i z hluboka
zchvátit i schvátit (spíš varianta s -) uštvat, vyčerpat, vysílit, zničit; ovládnout, zachvátit, zdolat)
zchytat i schytat dostat vyhubováno (ten to zchytal), postupně jedno po druhém chytit/pochytat (brankář schytal/zchytal mnoho střel)
zimní olympijské hry obecný název sportovní akce -> Šestnácté …
zjednat na práci, nápravu
zkr. zkratka (zkráceně, zkrácený)
Zlatá bula sicilská
Zlatá deska (Supraphonu) název prestižního ocenění
Zlatý krokodýl název dřívější televizní ankety
Zlatý slavík název dřívější časopisecké ankety (nyní Český slavík)
zlehka
zleva odleva, z levé strany; od levého politického křídla/názoru
zlevnit poskytnout slevu, zlevněné zboží (po slevě)
zlít polít
zmatkař i zmatkář
zn. značka
znečistění/znečištění, znečisťovat/znečišťovat
zodpovědnost i odpovědnost
zoo nesklonné rod stř. i žen. i rod stř., 2. pád zoa
zpaměti dokonale, nazpaměť, z hlavy; ale vyvolat údaje z paměti počítače
zpět nazpátek, zpátky
zpočátku i z počátku na/ze začátku, nejdříve, zprvu
zprava
zpráva informace, sdělení (novinová zpráva)
zpravidla obvykle, obyčejně, pravidelně, většinou
zrušovat odvolávat, rušit – často v právnických textech
zř. zřídka (zřejmě)
zřejmě
zřízenka i zřízenkyně 2. pád množ. č. zřízenkyň/zřízenkyní
ztěžka těžce, těžko
ztěžovat činit obtížným, znesnadňovat
zticha
ztvrdit učinit tvrdým
zúčastnit se
zužovat činit úzkým
zv. zvaný
zvířátko
zvl. zvláště, zvláštní
zvlášť, zvláštní
zvolat zakřičet
zvolit vybrat
zvonicí např. zařízení
zvonící kdo nebo co zvoní
zvrhnout převrhnout
žačka i žákyně 2. pád množ. č. žákyň/žákyní
žehlicí např. prkno
žehlící kdo nebo co žehlí
Ženeva
ženšen
žeton
žhavicí např. svíčka
žhavící kdo nebo co žhaví
žid příslušník národa
Žid v etnickém a historickém smyslu
žíla 7. pád žilou/žílou; množ. č.: 2. žil, 3. žilám/žílám, 4. žíly, 6. žilách/žílách, 7. žilami/žílami
živelní (katastrofa, pohroma) způsobená přírodními živly
živelný neovladatelný, nezkrotný, prudký (živelná síla ohně, živelný strach) nebo neorganizovaný, spontánní (živelná stávka, živelný vývoj)
životaschopnost
životodárný
žluto-zelený žlutý a zelený
žlutozelený žlutý odstín zelené barvy
žluva
žokej v dostihové terminologii profesionální jezdec, který v kariéře vyhrál alespoň 50 dostihů; srv. -> jezdec
župan domácí plášť; rod muž. neživotný, 2. pád županu
župan představitel župy; rod muž. životný, 2. pád župana
žvast i žvást
© Michal Ptáček, 2003
|